Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Kirsten Bråten Berg Also Performed Pyrics
Leonard Cohen - Bird on the Wire
Like a bird on the wire, Like a drunk in a midnight choir I have tried in my way to be free. Like a worm on a hook, Like a knight from some old fashio...
Bird on the Wire [Arabic translation]
مثل الطيور على الأسلاك مثل سكير في جوقة منتصف الليل لقد حاولت جعل طريقي حرًا. مثل دودة معلقة على صنارة صيد، مثل فارس من بعض كتب الطراز القديم لقد حفظت...
Bird on the Wire [Catalan translation]
Com un ocell en un fil, com un borratxo en un cor de mitjanit he mirat de, com bonament he pogut, ser lliure. Com un cuc en un ham, com un cavaller d'...
Bird on the Wire [Croatian translation]
Kao ptica na žici, Kao pijanac u ponoćnom zboru Pokušao sam, na svoj način, biti slobodan. Kao crv na udici, Kao vitez iz neke starinske knjige Sačuva...
Bird on the Wire [Dutch translation]
Als een vogel op een draad, Als een beschonkene in een middernachtskoor heb ik op mijn manier geprobeerd vrij te zijn. Als een worm aan de haak, als e...
Bird on the Wire [Dutch translation]
Als een vogel op de draad, Als een dronke man in een nachtelijk koor Heb ik op mijn manier geprobeert vrij te zijn. Als een worm op een haak, Als een ...
Bird on the Wire [Finnish translation]
Kuin lintu langalla Kuin juopunut keskiyön kuorossa Olen yrittänyt olla omalla tavallani vapaa Kuin mato koukussa Kuin ritari jossain vanhanaikaisessa...
Bird on the Wire [French translation]
Comme un oiseau sur un câble Comme un ivrogne dans une chorale de minuit J'ai essayé à ma façon d'être libre. Comme un ver sur un hameçon, Comme un ch...
Bird on the Wire [German translation]
Wie ein Vogel auf einem Draht, Wie ein Betrunkener in einem Mitternachtschor Habe ich auf meine Art versucht, frei zu sein. Wie ein Wurm auf einem Hak...
Bird on the Wire [German translation]
Wie ein Vogel auf einem Draht1 Wie ein Vogel auf einem Draht, Wie ein Betrunkener in einem Mitternachtschor Habe ich auf meine Art versucht, frei zu s...
Bird on the Wire [Greek translation]
Σαν πουλι πανω σε συρμα σαν μεθυσμενος σε μεσονυκτια χορωδια προσπαθησα με τον τροπο μου να ειμαι ελευθερος. Σαν σκουληκακι στο αγκιστρι σαν ιπποτης α...
Bird on the Wire [Hungarian translation]
Mint dróton vergődő madár Mint egy részeg ki próbál énekelni Megpróbáltam szabadnak lenni Mint horgon a kukac alakja Mint régimódi mesék lovagja Gyűjt...
Bird on the Wire [Italian translation]
Come un uccello sul filo, come un ubriaco in un coro di mezzanotte ho provato, a modo mio, di essere libero. come un verme su un amo, come un cavalier...
Bird on the Wire [Persian translation]
چون پرندهای نشسته روی سیمی چون مستی در همآوایی نیمهشبان کوشیدم آزاد باشم آن چنان که میخواهم چون کِرمی سر ِ قلاب چون شهسواری از کتابی قدیمی نگهدا...
Bird on the Wire [Persian translation]
همچون پرنده ای بر روی کابل برق همچون مخموری در گروه همسرایان نیمه شب به روش خودم هر کاری که می توانستم انجام دادم تا آزاد باشم. همچون کرمی بر روی قلاب...
Bird on the Wire [Romanian translation]
Ca pasarea pe sarma Ca un beat intr-un cor in miezul noptii Am incercat o cale de a ma elibera Ca o rama in carlig Ca un cavaler din demodatele povest...
Bird on the Wire [Russian translation]
Как птица на проводе- воочию, Как пьяный в церкви полуночной: Я по- своему свободным старался быть. Словно червь на крючке- скорей беги! Как рыцарь из...
Bird on the Wire [Russian translation]
Как птичка на проводе, как пьяный в ночном городе Я пытался как мог вольным быть Как червь на крючке на миг Словно рыцарь из старомодных книг Для тебя...
Bird on the Wire [Serbian translation]
Kao ptica na žici, Kao pijanac u ponoćnom horu, Trudio sam se na svoj način da budem slobodan. Kao crv na udici, Kao vitez iz neke starinske knjige, S...
Bird on the Wire [Spanish translation]
Si hago un alto en mi vuelo En un poste, o escapo a un anzuelo, Es mi afán de encontrar libertad Sí, borracho (a coro) he berreado, Pero algún torneo ...
<<
1
2
>>
Kirsten Bråten Berg
more
country:
Norway
Languages:
Norwegian
Genre:
Folk
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Kirsten_Br%C3%A5ten_Berg
Excellent Songs recommendation
Du und ich [English translation]
Ein Herz kann man nicht reparieren [English translation]
Der letzte Abend auf der Welt [English translation]
Du bewegst dich richtig [Turkish translation]
Gut [English translation]
Wall Of Sound lyrics
Ein neues Gefühl [English translation]
Die Liebenden [English translation]
With My Eyes Wide Open I'm Dreaming lyrics
Die Liebenden lyrics
Popular Songs
José Alfredo Jiménez - El Silencio De La Noche
Town Meeting Song lyrics
L'horloge lyrics
Ein Herz kann man nicht reparieren lyrics
Ein Herz kann man nicht reparieren [Italian translation]
Le vin des amants lyrics
Malarazza lyrics
Eins zwei drei lyrics
Du und ich lyrics
Sí... piensa en mí lyrics
Artists
Ove Engström
Omar LinX
Jass Manak
Guilherme & Santiago
Haruka Terui
K G Markose
Gülnur Gökçe
Ondřej Brzobohatý
Ahmet Tirgil
Memo Remigi
Songs
Fool for Your Loving [Serbian translation]
Give Me More Time [Italian translation]
Can You Hear the Wind Blow [Finnish translation]
Easier Said Than Done [Serbian translation]
Simge - Ne zamandır
Girl lyrics
Children of the Night [Italian translation]
Come An’ Get It lyrics
Fare Thee Well lyrics
Children of the Night lyrics