Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Maxime Le Forestier Also Performed Pyrics
Le nombril des femmes d'agents lyrics
Voir le nombril d' la femme d'un flic n'est certainement pas un spectacle qui, du point d' vue de l'esthétique, puisse vous élever au pinacle... Il y ...
Le nombril des femmes d'agents [Breton translation]
Gwelout begel gwreg ur polis n'eo ket, a-dra-sur, un arvest a c'hell, war-fed ar gaerded, ho kas d'al lein... Bez e voe koulskoude, en ur c'harter koz...
Le nombril des femmes d'agents [English translation]
To see the navel of a copper’s wife is certainly not a spectacle which, from the esthetic point of view, could lift you to a pinnacle... There was, ne...
Les passantes lyrics
Je veux dédier ce poème À toutes les femmes qu'on aime Pendant quelques instants secrets À celles qu'on connait à peine Qu'un destin différent entraîn...
Les passantes [Croatian translation]
Želim posvetiti ovu pjesmu Svim ženama koje volimo Kroz par tajnovitih trenutaka Onima koje jedva poznajemo Koje vuče druga sudbina I koje nikada više...
Les passantes [English translation]
I want to dedicate this poem To all the women we love During a few secret moments To the ones we barely know That a different fate carries away And th...
Les passantes [Italian translation]
Voglio dedicare questa poesia A tutte le donne che amiamo Durante qualche segreto istante A quelle appena conosciute Che un diverso destino porta via ...
Les passantes [Italian translation]
Io dedico questa canzone ad ogni donna pensata come amore in un attimo di libertà a quella conosciuta appena non c'era tempo e valeva la pena di perde...
Les passantes [Portuguese translation]
Eu quero dedicar esse poema A todas as mulheres que a gente ama Durante alguns instantes segredos Aquelas que a gente mal conhece Que um destino difer...
Les passantes [Spanish translation]
Yo quiero dedicar este poema A todas las mujeres que amamos Durante algunos instantes secretos, A las que conocemos apenas, A las que arrastra un ...
Mourir pour des idées lyrics
Mourir pour des idées, L'idée est excellente. Moi j'ai failli mourir De ne l'avoir pas eu' Car tous ceux qui l'avaient, Multitude accablante, En hurla...
Mourir pour des idées [Arabic translation]
أن نموت لأفكار, تبدو فكرة جميلة كدت أن أموت دون هذه الفكرة لأن كل هؤلاء الذين كانت عندهم هذه الفكرة،وهم متعدد ون جاءو عندي صائحينانهم سيقتلونني هكذا أ...
Mourir pour des idées [Aragonese translation]
Morir per l'ideyal, la ideya é sobrebuena; qué sofoco, mozet, per no aber-la teniu! Els que en ixo han estau, infinita cadena, gritant "Dica morir!" e...
Mourir pour des idées [Breton translation]
Mervel evit mennozhioù ur vennozh dispar eo se: darbet on mervel evit nompas he c'haout. Rak an holl o doa anezhi, ur morad mac'homusa dud, zo sailhet...
Mourir pour des idées [Catalan translation]
Morir per una idea, la idea és excelent. Per no haver-la tingut, sóc gairebé un difunt, ja que els qui la tenien -un fotimer de gent- llançant udols d...
Mourir pour des idées [English translation]
To die for some ideas, that's an excellent idea. Me, I nearly died from not having had it, Because all those who did have it, a most oppressive mob, F...
Mourir pour des idées [German translation]
Sterben für die Idee, die Idee ist ausgezeichnet, ich büßte ohne sie beinah' mein Leben ein, denn jene, die sich den Gedanken angeeignet, die stürzten...
Denis Pépin - Les amoureux des bancs publics
Les gens qui voient de travers Pensent que les bancs verts Qu'on voit sur les trottoirs Sont faits pour les impotents ou les ventripotents Mais c'est ...
La Chanson de Craonne [Russian translation]
Quand au bout de huit jours le repos terminé On va reprendre les tranchées, Notre place est si utile Que sans nous on prend la pile Mais c'est bien fi...
La Chanson de Craonne [Spanish translation]
Quand au bout de huit jours le repos terminé On va reprendre les tranchées, Notre place est si utile Que sans nous on prend la pile Mais c'est bien fi...
<<
1
2
3
>>
Maxime Le Forestier
more
country:
France
Languages:
French, French (Haitian Creole), Zulu
Genre:
Pop-Folk
Official site:
http://www.maximeleforestier.net/
Wiki:
https://fr.wikipedia.org/wiki/Maxime_Le_Forestier
Excellent Songs recommendation
Как жаль [Kak zhalʹ] lyrics
One Ring to Rule Them All lyrics
メトロノーム [Metronome] lyrics
Ich wünsch mir eine Schultüte lyrics
All I've Ever Needed lyrics
Sallaya Sallaya lyrics
The Fields of the Pelennor lyrics
Non mi ami lyrics
Io non volevo lyrics
Fifty Shades Darker [OST] - I Need a Good One
Popular Songs
Darnos un Tiempo lyrics
My eyes adored you lyrics
R.A.K.I.M lyrics
TOXIC BOY [TOXIC BOY] lyrics
Il bambino col fucile lyrics
The Song of Beren and Lúthien lyrics
Magenta Riddim lyrics
Güllerim Soldu lyrics
Number One lyrics
God Will Make A Way lyrics
Artists
Elena Vitman
Reclaiming
Seshin
Totò
Andrey Lavreshnikov
seizetheday
Aleksandr Varlamov
Holynn
Mississippi John Hurt
Yevgenia Smolyaninova
Songs
Mothers Daughters Wives lyrics
Call it a day lyrics
Kids On The Range lyrics
Gallus Bloke lyrics
Time After Time lyrics
parcel o' rogues lyrics
Johnny Ra lyrics
Quem dera me conhecesses lyrics
Ae fond kiss lyrics
Scotland the Brave [Italian translation]