Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Tita Merello Also Performed Pyrics
Julio Sosa - Cambalache
Que el mundo fue y será una porquería, ya lo sé. En el quinientos diez y en el dos mil, también. Que siempre ha habido chorros*, maquiavelos y estafa'...
Cambalache [English translation]
That the world is and always will be rubbish, I already know it. In the year five hundred ten and in two thousand, too: That there have always been cr...
Cambalache [French translation]
Que le monde futet sera une porcherie, je le sais déjà. En cinq cent dix et en l'an deux mille, aussi . Il y a toujours eu des voleurs des machiavéliq...
Cambalache [Italian translation]
Che il mondo sia stato e sarà sempre una porcheria, questo lo so. Nel cinquecento dieci come pure nel duemila. Ci sono sempre stati i ladri, gli spreg...
Cambalache [Serbian translation]
Da je svet bio, i da će biti sranje, znam, U petstošest * /godina/ i u /ove/ dve hiljade, takođe; Od uvek je bilo prepredenjaka, makijavelista i preva...
Marujita Díaz - El choclo
Con este tango, que es burlón y compadrito, se ató dos alas las emoción de mi suburbio. Con este tango nació el tango y, como un grito, salió del sórd...
El choclo [English translation]
Con este tango, que es burlón y compadrito, se ató dos alas las emoción de mi suburbio. Con este tango nació el tango y, como un grito, salió del sórd...
Carlos Gardel - El que atrasó el reloj
¡Che, Pepino, levantate 'e la catrera, que se ha roto la tijera de cortar el bacalao!. ¿Qué te has creído? ¿Qué dormís pa' que yo cinche? ¡Andá a busc...
El que atrasó el reloj [English translation]
Hey Pepino, get out of the bed, the knife to cut the cod is broken!1 What were you thinking? You sleep for me to work hard? Go get another crane if yo...
El que atrasó el reloj [Japanese translation]
ねえ ペピーノ 起き出せよ お前は主導権を もう握らない 何を思ったか? 俺が稼ぎながらお前は眠る 重い眠りならば クレーンを探せよ ほら, 未来はお前を捕まえる ほら, 金は不足になるから 金があると食べる それともファキールになる 実を言うと 話されたいか? お前は怠惰な野郎 時計の針を戻した人...
Palito Ortega - Lo mismo que usted
A mí me pasa, lo mismo que a usted, me siento solo, lo mismo que usted, paso la noche llorando, paso la noche esperando, lo mismo que usted. A mí me p...
Lo mismo que usted [English translation]
A mí me pasa, lo mismo que a usted, me siento solo, lo mismo que usted, paso la noche llorando, paso la noche esperando, lo mismo que usted. A mí me p...
Lo mismo que usted [Japanese translation]
A mí me pasa, lo mismo que a usted, me siento solo, lo mismo que usted, paso la noche llorando, paso la noche esperando, lo mismo que usted. A mí me p...
Se dice de mí
Se dice de mí... Se dice que soy fea, que camino a lo malevo, que soy chueca y que me muevo con un aire compadrón. Que parezco un dinosaurio, mi nariz...
Se dice de mí [Bulgarian translation]
Se dice de mí... Se dice que soy fea, que camino a lo malevo, que soy chueca y que me muevo con un aire compadrón. Que parezco un dinosaurio, mi nariz...
Se dice de mí [English translation]
Se dice de mí... Se dice que soy fea, que camino a lo malevo, que soy chueca y que me muevo con un aire compadrón. Que parezco un dinosaurio, mi nariz...
Se dice de mí [English translation]
Se dice de mí... Se dice que soy fea, que camino a lo malevo, que soy chueca y que me muevo con un aire compadrón. Que parezco un dinosaurio, mi nariz...
Se dice de mí [English translation]
Se dice de mí... Se dice que soy fea, que camino a lo malevo, que soy chueca y que me muevo con un aire compadrón. Que parezco un dinosaurio, mi nariz...
Se dice de mí [Serbian translation]
Se dice de mí... Se dice que soy fea, que camino a lo malevo, que soy chueca y que me muevo con un aire compadrón. Que parezco un dinosaurio, mi nariz...
Se dice de mi
Se dice de mí Se dice que soy fea Que camino a lo malevo Que soy chueca y que me muevo Con un aire compadrón Que parezco un dinosaurio Mi nariz es pun...
<<
1
Tita Merello
more
country:
Argentina
Languages:
Spanish
Genre:
Pop-Folk
Official site:
http://www.tita-merello.com.ar/discografia.htm
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Tita_Merello
Excellent Songs recommendation
BWV 245 Johannes Passion 20 Aria T: "Erwäge, wie sein blutgefärbter Rücken". [Spanish translation]
BWV 245 Johannes Passion 21 Rezitativ: Und die Kriegsknechte flochten eine Krone von Dornen". [Italian translation]
Takin' shots lyrics
Tunawabuluza lyrics
Poema 16 lyrics
Show 'n Shine lyrics
Disco Kicks lyrics
BWV 245 Johannes Passion 19 Arioso B: "Betrachte, meine Seel,". [Spanish translation]
BWV 245 Johannes Passion 20 Aria T: "Erwäge, wie sein blutgefärbter Rücken". [Dutch translation]
Ho una casa nell'Honan lyrics
Popular Songs
Sin querer lyrics
Zigana dağları lyrics
Αγάπη [Agápi] lyrics
BWV 245 Johannes Passion 20 Aria T: "Erwäge, wie sein blutgefärbter Rücken". [Neapolitan translation]
Unuduldum lyrics
BWV 245 Johannes Passion 21 Rezitativ: Und die Kriegsknechte flochten eine Krone von Dornen". [Neapolitan translation]
BWV 245 Johannes Passion 21 Rezitativ: Und die Kriegsknechte flochten eine Krone von Dornen". [Hungarian translation]
Hollywood Niggaz lyrics
Πρώτη Μαΐου [Proti Maiou] lyrics
S.O.S. Amor lyrics
Artists
21 Outside remix
Boy Wonder
Ernst Davis
Walter de Afogados
Toksa
Tomorrow With You (OST)
Tedua
Playback
Joe Hill
Percy Faith
Songs
Never Gonna Say I'm Sorry [French translation]
Νυχτοπεντοζάλης [Nihtopentozalis] lyrics
Münchhausen [Just Chaos] [German translation]
Que Sera [Romanian translation]
Θέλω να μ'αγαπάς [Thelo na m'agapas] lyrics
Parte De Mi Corazon lyrics
The Sign [Finnish translation]
Fiyah lyrics
Never Gonna Say I'm Sorry [Finnish translation]
Busted lyrics