Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Eleftheria Arvanitaki Also Performed Pyrics
Δε θα ξαναγαπήσω [De tha xanagaríso] [English translation]
My share of joy Others have taken it from me Because I had pure hands and a great heart My god, the second time that I will come to live However much ...
Δε θα ξαναγαπήσω [De tha xanagaríso] [French translation]
Ma part de joie D'autres me l' ont prise, Parce que j'avais les mains propres Et un grand coeur. Mon Dieu, la deuxième fois Que je reviendrai pour viv...
Δε θα ξαναγαπήσω [De tha xanagaríso] [German translation]
Mein Anteil aus der Freude ist von anderen (Menschen) genommen worden, denn ich hatte saubere Hände und ein großes Herz Mein Gott, das zweite Mal, das...
Δε θα ξαναγαπήσω [De tha xanagaríso] [Spanish translation]
Mi porción de la alegría otros lo han tomado de mí porque tenía manos limpios y un corazón grande Dios mío, la segunda vez que vendré para vivir tanto...
Δεν ξέρω πόσο σ' αγαπώ [Den xéro póso s' agapó] lyrics
Δεν ξέρω πόσο σ' αγαπώ, μέτρο δεν έχει η αγάπη, είναι απ' τον ήλιο πιο ψηλά και δεν τη φτάνει μάτι. Ήταν μια σπίθα στην αρχή και μιας βροχής ψιχάλα κι...
Δεν ξέρω πόσο σ' αγαπώ [Den xéro póso s' agapó] [Dutch translation]
Je ging, ver weg ging je, wolken verduisteren mijn hart geen lied komt er meer over mijn lippen rondom zijn de bloemen verwelkt en als het avond wordt...
Δεν ξέρω πόσο σ' αγαπώ [Den xéro póso s' agapó] [English translation]
I don't know how much I love you Love doesn't have measure It's higher than the sun And the eye doesn't reach it It was a spark in the beginning And a...
Δεν ξέρω πόσο σ' αγαπώ [Den xéro póso s' agapó] [Finnish translation]
En tiedä paljonko sinua rakastan mittaa ei ole rakkaudella se on aurinkoa korkeammalla eikä sitä tavoita silmä Se oli kipinä alkuun ja sateen pisara j...
Δεν ξέρω πόσο σ' αγαπώ [Den xéro póso s' agapó] [French translation]
Je ne sais pas à quel point je t'aime L'amour ne se mesure pas Il est plus haut que le soleil Et notre regard ne peut l'atteindre C'était une étincell...
Δεν ξέρω πόσο σ' αγαπώ [Den xéro póso s' agapó] [French translation]
Tu es parti et as pris le large, des nuages ont assombri mon cœur, les chansons se sont effacées de mes lèvres, à la ronde se sont fanées les fleurs. ...
Δεν ξέρω πόσο σ' αγαπώ [Den xéro póso s' agapó] [German translation]
Ich weiß nicht, wie sehr ich Dich liebe; es gibt kein Maß für die Liebe; sie ist höher als die Sonne und man kann ihr Ende nicht mit (bloßen) Augen se...
Δεν ξέρω πόσο σ' αγαπώ [Den xéro póso s' agapó] [Italian translation]
Non so quanto ti amo l'amore non ha misura è più alto del sole e l'occhio non vi arriva All'inizio era una scintilla e una pioggerellina leggera e la ...
Δεν ξέρω πόσο σ' αγαπώ [Den xéro póso s' agapó] [Polish translation]
Nie wiem jak bardzo kocham cię. Miłość nie posiada wskaźnika. Znajduje się wyżej niż Słońce i oko jej nie sięga. Na początku była iskra i mżawka z des...
Δεν κλαίω για τώρα [Den klaio gia tora] lyrics
Δεν κλαίω που φεύγεις, δεν κλαίω για τώρα, δεν κλαίω την ώρα τ' αποχωρισμού [Ρεφραιν 1:] Κλαίω την ώρα του γυρισμού, κλαίω την ώρα του σπαραγμού, κλαί...
Δεν κλαίω για τώρα [Den klaio gia tora] [English translation]
I'm not crying you're leaving for this I'm not grieving I'm not crying over us breaking up [Chorus 1] I'm crying for the nonce you will come back I'm ...
Δεν κλαίω για τώρα [Den klaio gia tora] [Transliteration]
Then klèo pou fèvyis then klèo yia tòra then klèo tin òra t’ apohorismoù Klèo tin òra tou yirismoù klèo tin òra tou sparagmoù klèo yia tin òra pou the...
Δε με πόνεσε κανείς [Καρδιά μου καημένη] [De me ponese kaneis [Kardia mou kaimeni]] lyrics
Καρδιά μου καημένη πώς βαστάς και δε ραγίζεις στον ψεύτη ντουνιά τόση απονιά που αντικρίζεις Ησυχία και χαρά μέσα στη ζωή δεν έχω νιώσει και μι’ αγάπη...
Δε με πόνεσε κανείς [Καρδιά μου καημένη] [De me ponese kaneis [Kardia mou kaimeni]] [English translation]
Καρδιά μου καημένη πώς βαστάς και δε ραγίζεις στον ψεύτη ντουνιά τόση απονιά που αντικρίζεις Ησυχία και χαρά μέσα στη ζωή δεν έχω νιώσει και μι’ αγάπη...
Δεν μπορώ μανούλα μ [Den mporó manoúla m'] lyrics
Δεν μπορώ μανούλα μ’, δεν μπορώ, αχ συρε να φέρεις το γιατρό. Αχ συρε να φέρεις το γιατρό, μην πεθάνω η δόλια και χαθώ. Αγάπησα μανα μ’ αγάπησα, πικρά...
Δεν μπορώ μανούλα μ [Den mporó manoúla m'] [English translation]
Δεν μπορώ μανούλα μ’, δεν μπορώ, αχ συρε να φέρεις το γιατρό. Αχ συρε να φέρεις το γιατρό, μην πεθάνω η δόλια και χαθώ. Αγάπησα μανα μ’ αγάπησα, πικρά...
<<
3
4
5
6
7
>>
Eleftheria Arvanitaki
more
country:
Greece
Languages:
Greek, Spanish, Greek (Cypriot)
Genre:
Dance, Entehno, Jazz, Pop-Folk
Official site:
http://www.arvanitaki.gr/
Wiki:
https://el.wikipedia.org/wiki/Ελευθερία_Αρβανιτάκη
Excellent Songs recommendation
Bella ciao [Chinese translation]
Край [Kray] lyrics
Le Temps Des Fleurs lyrics
Bella ciao [Bulgarian translation]
На Ивана Купала [Na Ivana Kupala] [Croatian translation]
Τριανταφυλλάκι [ Triantafylláki] lyrics
Bella ciao [Breton translation]
Να `ταν η χαρά οικόπεδο [Na 'tan i hara ikopedo] [English translation]
Bella ciao [Croatian translation]
Bella ciao [English translation]
Popular Songs
Bella ciao [Dutch translation]
Παραδέχτηκα [Paradehtika] [English translation]
Bella ciao lyrics
Νύχτα [Nihta] [English translation]
Να `ταν η χαρά οικόπεδο [Na 'tan i hara ikopedo] [Spanish translation]
Τριανταφυλλάκι [ Triantafylláki] [English translation]
Της Αγάπης Σου Το Ρίσκο [Tis Agapis Sou To Risko] lyrics
Σου άξιζε μια καλυτερη αγκαλιά [Sou Aksize Mia Kalyteri Agalia] [Russian translation]
Σου άξιζε μια καλυτερη αγκαλιά [Sou Aksize Mia Kalyteri Agalia] [Turkish translation]
Παραδέχτηκα [Paradehtika] [English translation]
Artists
Parov Stelar
Amir
Train
Strong Woman Do Bong Soon (OST)
will.i.am
Einar Selvik
Jesus Christ Superstar (Musical)
Hwarang: The Beginning (OST)
Bojalar
Idan Haviv
Songs
Poems by God [Portuguese translation]
Nostalgia lyrics
Qualcosa che non c'è [Polish translation]
Ogni istante [English translation]
You keep me hangin' on lyrics
Coriandoli lyrics
No Hero [Spanish translation]
Pugni sotto la cintura [French translation]
One Step Away [2012] [Spanish translation]
All in the Name