Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Kvitka Cisyk Featuring Lyrics
Ukrainian Folk - Komaryk - Kомарик
Ой що ж то за шум учинився, гей, Що комар не на мусі оженився. Взяв собі за жіночку, гей, Що не вміла шити-прясти чоловічку. Шити-прясти ні варити, ге...
Komaryk - Kомарик [English translation]
Ой що ж то за шум учинився, гей, Що комар не на мусі оженився. Взяв собі за жіночку, гей, Що не вміла шити-прясти чоловічку. Шити-прясти ні варити, ге...
Komaryk - Kомарик [Russian translation]
Ой що ж то за шум учинився, гей, Що комар не на мусі оженився. Взяв собі за жіночку, гей, Що не вміла шити-прясти чоловічку. Шити-прясти ні варити, ге...
Ukrainian Folk - Ridna Maty Moya - Рідна Mати Mоя [ Rueshnychok - Рушничоk]
Рідна мати моя, ти ночей недоспала I водила мене у поля край села, І в дорогу далеку ти мене на зорі проводжала, І рушник вишиваний на щастя дала. І в...
Ridna Maty Moya - Рідна Mати Mоя [ Rueshnychok - Рушничоk] [English translation]
Рідна мати моя, ти ночей недоспала I водила мене у поля край села, І в дорогу далеку ти мене на зорі проводжала, І рушник вишиваний на щастя дала. І в...
Ridna Maty Moya - Рідна Mати Mоя [ Rueshnychok - Рушничоk] [German translation]
Рідна мати моя, ти ночей недоспала I водила мене у поля край села, І в дорогу далеку ти мене на зорі проводжала, І рушник вишиваний на щастя дала. І в...
Ridna Maty Moya - Рідна Mати Mоя [ Rueshnychok - Рушничоk] [Polish translation]
Рідна мати моя, ти ночей недоспала I водила мене у поля край села, І в дорогу далеку ти мене на зорі проводжала, І рушник вишиваний на щастя дала. І в...
Ridna Maty Moya - Рідна Mати Mоя [ Rueshnychok - Рушничоk] [Polish translation]
Рідна мати моя, ти ночей недоспала I водила мене у поля край села, І в дорогу далеку ти мене на зорі проводжала, І рушник вишиваний на щастя дала. І в...
Ridna Maty Moya - Рідна Mати Mоя [ Rueshnychok - Рушничоk] [Russian translation]
Рідна мати моя, ти ночей недоспала I водила мене у поля край села, І в дорогу далеку ти мене на зорі проводжала, І рушник вишиваний на щастя дала. І в...
Ridna Maty Moya - Рідна Mати Mоя [ Rueshnychok - Рушничоk] [Spanish translation]
Рідна мати моя, ти ночей недоспала I водила мене у поля край села, І в дорогу далеку ти мене на зорі проводжала, І рушник вишиваний на щастя дала. І в...
Ukrainian Folk - Іванку, Іванку, [Ivanku, Ivanku,]
Іванку, Іванку, Купи ми рум'янку, (2) Би м сярум'янила, (2) Як піду до танку. У мого Іванка За шапков косиця, (2) Тоді він до мя іде *, (2) Як зійде з...
Іванку, Іванку, [Ivanku, Ivanku,] [English translation]
Іванку, Іванку, Купи ми рум'янку, (2) Би м сярум'янила, (2) Як піду до танку. У мого Іванка За шапков косиця, (2) Тоді він до мя іде *, (2) Як зійде з...
Іванку, Іванку, [Ivanku, Ivanku,] [Russian translation]
Іванку, Іванку, Купи ми рум'янку, (2) Би м сярум'янила, (2) Як піду до танку. У мого Іванка За шапков косиця, (2) Тоді він до мя іде *, (2) Як зійде з...
Іванку, Іванку, [Ivanku, Ivanku,] [Spanish translation]
Іванку, Іванку, Купи ми рум'янку, (2) Би м сярум'янила, (2) Як піду до танку. У мого Іванка За шапков косиця, (2) Тоді він до мя іде *, (2) Як зійде з...
Ukrainian Folk - Бабусю рідненька [Babysia ridnenka]
Бабусю рідненька, Ти все добре знаєш: Яке в мене горе, Ти, певно, вгадаєш? Лиш очі заплющу, Ох, нене, ж ти нене, Десь зразу візьметься Козак біля мене...
Бабусю рідненька [Babysia ridnenka] [English translation]
Бабусю рідненька, Ти все добре знаєш: Яке в мене горе, Ти, певно, вгадаєш? Лиш очі заплющу, Ох, нене, ж ти нене, Десь зразу візьметься Козак біля мене...
Бабусю рідненька [Babysia ridnenka] [Polish translation]
Бабусю рідненька, Ти все добре знаєш: Яке в мене горе, Ти, певно, вгадаєш? Лиш очі заплющу, Ох, нене, ж ти нене, Десь зразу візьметься Козак біля мене...
Ukrainian Folk - У горах Карпатах [Oo Horakh Karpatakh]
У горах Карпатах хотів би я жить, З гори на долину хотів би сходить. (Там пташки співають весело все, у-ха-ха, І голос сопілки там чути щодня.) (2) У ...
У горах Карпатах [Oo Horakh Karpatakh] [English translation]
У горах Карпатах хотів би я жить, З гори на долину хотів би сходить. (Там пташки співають весело все, у-ха-ха, І голос сопілки там чути щодня.) (2) У ...
У горах Карпатах [Oo Horakh Karpatakh] [Polish translation]
У горах Карпатах хотів би я жить, З гори на долину хотів би сходить. (Там пташки співають весело все, у-ха-ха, І голос сопілки там чути щодня.) (2) У ...
<<
1
Kvitka Cisyk
more
country:
United States
Languages:
Ukrainian, English
Genre:
Pop, Pop-Folk
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Kvitka_Cisyk
Excellent Songs recommendation
All of the Stars [Finnish translation]
Afire Love [Portuguese translation]
All of the Stars [Greek translation]
Afire Love [Indonesian translation]
Afterglow [German translation]
Afterglow [Bulgarian translation]
Afterglow [Japanese translation]
Afterglow [Turkish translation]
Afterglow [Serbian translation]
Afire Love [Persian translation]
Popular Songs
All of the Stars [Hindi translation]
All of the Stars [Dutch translation]
Afire Love [Hungarian translation]
Hope We Meet Again lyrics
Afterglow [Romanian translation]
Afterglow [Italian translation]
Afterglow [Greek translation]
Le Temps Des Fleurs lyrics
All of the Stars [Arabic translation]
All of the Stars [French translation]
Artists
Bong Woo Seok
Agron Xhunga
Aqualung
Ohnimeel
Dave Arden
Status Quo
The Shin Sekaï
Laura León
Heja
Ricky Man
Songs
Ангел [Angel] [Czech translation]
Nothing to fear [Norwegian translation]
Nothing to fear [Chinese translation]
Angel [Serbian translation]
Take Me to Church [Swedish translation]
Ангел [Angel] [Romanian translation]
Take Me to Church [Tongan translation]
I’m not discovered lyrics
Wake me up lyrics
I’m not discovered [Lithuanian translation]