Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Moana (OST) Lyrics
من أنت [Know Who You Are] [Man anti] lyrics
دعها تأتي إلي قد عبرت الأفق لأجدك أعرفكِ لقد سرقوا القلب من جوفك هذا ما بَدلكِ تعرفين نفسك عودي لي, هيا الآن أظهري حقيقتك
من أنت [Know Who You Are] [Man anti] [English translation]
دعها تأتي إلي قد عبرت الأفق لأجدك أعرفكِ لقد سرقوا القلب من جوفك هذا ما بَدلكِ تعرفين نفسك عودي لي, هيا الآن أظهري حقيقتك
من أنت [Know Who You Are] [Man anti] [French translation]
دعها تأتي إلي قد عبرت الأفق لأجدك أعرفكِ لقد سرقوا القلب من جوفك هذا ما بَدلكِ تعرفين نفسك عودي لي, هيا الآن أظهري حقيقتك
من أنت [Know Who You Are] [Man anti] [Transliteration]
دعها تأتي إلي قد عبرت الأفق لأجدك أعرفكِ لقد سرقوا القلب من جوفك هذا ما بَدلكِ تعرفين نفسك عودي لي, هيا الآن أظهري حقيقتك
نحدد الطريق [We Know The Way] [Nuḥaddidu-ṭ ṭarîq] lyrics
نتبع سبيل الرياح في ضوء الشمس نبحر في عمق المحيط اليوم و أمس نعرف أسماء النجوم أينما نكون دوما مبحرون واثقون نحدد الطريق نكتشف جُزراً أينما تكون جزيرت...
نحدد الطريق [We Know The Way] [Nuḥaddidu-ṭ ṭarîq] [English translation]
نتبع سبيل الرياح في ضوء الشمس نبحر في عمق المحيط اليوم و أمس نعرف أسماء النجوم أينما نكون دوما مبحرون واثقون نحدد الطريق نكتشف جُزراً أينما تكون جزيرت...
نحدد الطريق [We Know The Way] [Nuḥaddidu-ṭ ṭarîq] [Transliteration]
نتبع سبيل الرياح في ضوء الشمس نبحر في عمق المحيط اليوم و أمس نعرف أسماء النجوم أينما نكون دوما مبحرون واثقون نحدد الطريق نكتشف جُزراً أينما تكون جزيرت...
هستم موانا [I Am Moana] [Glory] [Hastam Moana] lyrics
تالا: دانم دختی ز دیاری، نباشد همچو دیگران عاشق دریا و قومش، افتخار خاندان گاه جهاناست علیه تو، ماند ز کوچ زخم بر جان درمان شود، سازد جایت نمایان عشق...
هستم موانا [I Am Moana] [Glory] [Hastam Moana] [English translation]
تالا: دانم دختی ز دیاری، نباشد همچو دیگران عاشق دریا و قومش، افتخار خاندان گاه جهاناست علیه تو، ماند ز کوچ زخم بر جان درمان شود، سازد جایت نمایان عشق...
هستم موانا [I Am Moana] [Glory] [Hastam Moana] [Transliteration]
تالا: دانم دختی ز دیاری، نباشد همچو دیگران عاشق دریا و قومش، افتخار خاندان گاه جهاناست علیه تو، ماند ز کوچ زخم بر جان درمان شود، سازد جایت نمایان عشق...
همین جا [Where You Are] [Glory] [Haminjā] lyrics
- موانا! به کنار! به کنار! رسیده وقتش دانی «موتونوئی» بُوَد هرآنچه خواهی پایکوبان کنند تمرین، ترانهای باستانی ننماییم ترانهای نو جایگزین زان بر دوش...
چون بادی آزادی [An Innocent Warrior] [Soren] [čon bādi, āzādi] lyrics
چون بادی آزدی در اقیانوسها چونی یک ماهی راه ت پلکانه بالا رو پله پله گوش رو به حرف دل بده کل دنیا تو دستته راه ها به هر سو رسم بازی اینه رویاتو میخوای...
چون بادی آزادی [An Innocent Warrior] [Soren] [čon bādi, āzādi] [English translation]
چون بادی آزدی در اقیانوسها چونی یک ماهی راه ت پلکانه بالا رو پله پله گوش رو به حرف دل بده کل دنیا تو دستته راه ها به هر سو رسم بازی اینه رویاتو میخوای...
چون بادی آزادی [An Innocent Warrior] [Soren] [čon bādi, āzādi] [Transliteration]
چون بادی آزدی در اقیانوسها چونی یک ماهی راه ت پلکانه بالا رو پله پله گوش رو به حرف دل بده کل دنیا تو دستته راه ها به هر سو رسم بازی اینه رویاتو میخوای...
کجا رانم [How Far I'll Go [Reprise]] [Glory] [Kojaa raanam] lyrics
بنگر به افق که مرا میخواند کس نداند کجا راند سررسید وقت سردرگمی که کجا مانم روم تنها به دنیاها به هر سو چرخم هر رهی رانم میلم آن باشد واپس نتوانم ز نا...
کجا رانم [How Far I'll Go [Reprise]] [Glory] [Kojaa raanam] [English translation]
بنگر به افق که مرا میخواند کس نداند کجا راند سررسید وقت سردرگمی که کجا مانم روم تنها به دنیاها به هر سو چرخم هر رهی رانم میلم آن باشد واپس نتوانم ز نا...
کجا رانم [How Far I'll Go [Reprise]] [Glory] [Kojaa raanam] [Transliteration]
بنگر به افق که مرا میخواند کس نداند کجا راند سررسید وقت سردرگمی که کجا مانم روم تنها به دنیاها به هر سو چرخم هر رهی رانم میلم آن باشد واپس نتوانم ز نا...
کجا رانم [How far I'll go] [Glory] [Kojaa raanam] lyrics
خیره بر کرانۀ دریا بوده ام هردم که یادم آید، ندانم دلیل اش را ای کاش، بودم دختی خوب و کامل زِ خطرها نباشم غافل، دل را زنم بر دریا به هرسو چرخم، هر رهی...
کجا رانم [How far I'll go] [Glory] [Kojaa raanam] [English translation]
خیره بر کرانۀ دریا بوده ام هردم که یادم آید، ندانم دلیل اش را ای کاش، بودم دختی خوب و کامل زِ خطرها نباشم غافل، دل را زنم بر دریا به هرسو چرخم، هر رهی...
کجا رانم [How far I'll go] [Glory] [Kojaa raanam] [Transliteration]
خیره بر کرانۀ دریا بوده ام هردم که یادم آید، ندانم دلیل اش را ای کاش، بودم دختی خوب و کامل زِ خطرها نباشم غافل، دل را زنم بر دریا به هرسو چرخم، هر رهی...
<<
59
60
61
62
63
>>
Moana (OST)
more
country:
United States
Languages:
Portuguese, Spanish, English, Chinese+51 more, Russian, German, Italian, Persian, Dutch dialects, Hebrew, Danish, French, Maori, Malay, Ukrainian, Romanian, Korean, Czech, Greek, Polish, Tamil, Dutch, Finnish, Lithuanian, Vietnamese, Icelandic, Japanese, Bulgarian, Croatian, Norwegian, Turkish, Arabic, Indonesian, Estonian, Swedish, Serbian, Thai, Hindi, Hungarian, Tokelauan, Catalan, Slovak, Slovenian, Kazakh, Albanian, Tahitian, Chinese (Cantonese), Latvian, Ossetic, Hawaiian, Armenian, Bengali, Filipino/Tagalog, Samoan, Tongan
Genre:
Children's Music, Soundtrack
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Moana_(2016_film)
Excellent Songs recommendation
Principessa lyrics
Rita Hayworth lyrics
Busted lyrics
Coffee In Bed [Thai translation]
Cantigas às serranas lyrics
Δύο και άλλα δυο βήματα [Dhío kai álla dhio vímata] lyrics
Cuando tú no estás lyrics
Secrets lyrics
Най-добрия [Nai-dobria] lyrics
Ο τρελός [O trelos] lyrics
Popular Songs
Train Of Thought lyrics
It Doesn't Matter Anymore lyrics
Cheerleader lyrics
Θέλω να μ'αγαπάς [Thelo na m'agapas] lyrics
Μια φορά μονάχα φτάνει [Mia fora monaha ftanei] lyrics
When You Wish Upon a Star lyrics
Χαλάζι έφερε η ψιχάλα [Halazi efere i psihala] lyrics
It's a jungle out there lyrics
Αγάπη αγάπη [Agapi agapi] lyrics
Murmúrios lyrics
Artists
Hozan Beşir
Sajjad Ali
Zapotec Folk
Paveier
Filatov & Karas
Bruno Lauzi
Classical Turkish Music
Nym
Joaquín García Chavez
Afrojack
Songs
Esta Muntanya D’enfrente [Russian translation]
Komo El Pasharó Ke Bola [Italian translation]
Esta Muntanya D’enfrente [English translation]
Gracias a la vida [Romanian translation]
Gracias a la vida [Romanian translation]
Gracias a la vida [Japanese translation]
Gracias a la vida [English translation]
רק עוד לילה אחד [Rak Od Layla Echad] lyrics
רק עוד לילה אחד [Rak Od Layla Echad] [Persian translation]
שמועות [Shmuot] [English translation]