Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Nina Zilli Lyrics
L'amore è femmina [German translation]
Ma che caldo fa oggi la città Ha un martello nella testa che fa boom, boom, boom Pioggia isterica, sai che novità La gente che mi giudica e tu boom, b...
L'amore è femmina [Greek translation]
Ma che caldo fa oggi la città Ha un martello nella testa che fa boom, boom, boom Pioggia isterica, sai che novità La gente che mi giudica e tu boom, b...
L'amore è femmina [Greek translation]
Ma che caldo fa oggi la città Ha un martello nella testa che fa boom, boom, boom Pioggia isterica, sai che novità La gente che mi giudica e tu boom, b...
L'amore è femmina [Portuguese translation]
Ma che caldo fa oggi la città Ha un martello nella testa che fa boom, boom, boom Pioggia isterica, sai che novità La gente che mi giudica e tu boom, b...
L'amore è femmina [Romanian translation]
Ma che caldo fa oggi la città Ha un martello nella testa che fa boom, boom, boom Pioggia isterica, sai che novità La gente che mi giudica e tu boom, b...
L'amore è femmina [Serbian translation]
Ma che caldo fa oggi la città Ha un martello nella testa che fa boom, boom, boom Pioggia isterica, sai che novità La gente che mi giudica e tu boom, b...
L'amore è femmina [Turkish translation]
Ma che caldo fa oggi la città Ha un martello nella testa che fa boom, boom, boom Pioggia isterica, sai che novità La gente che mi giudica e tu boom, b...
L'amore è femmina [Out of love] lyrics
Unbelievable, I can’t wait to go But like a rolling stone, you hit me – boom boom boom If you were my king, would I be your queen? Stop breaking up my...
L'amore è femmina [Out of love] [Bosnian translation]
Nevjerojatno, jedva čekam da odem Ali kao kamen me pogađaš - bum bum bum Ako bi bio moj kralj, da li bih ti bila kraljica? Prestani mi slamaš srce, ub...
L'amore è femmina [Out of love] [Catalan translation]
Quin calor que fa, avui la ciutat té un martell al cap que fa boom, boom, boom Pluja histèrica, saps quina novetat Els que em jutgen i tu boom, boom, ...
L'amore è femmina [Out of love] [Chinese translation]
难以置信,我迫不及待地离开 但你像一块巨石,狠狠砸向了我 你我曾是我的国王,我是否还是你的王后? 别再让我心碎,但你还是让我心死 (日日夜夜都在争吵) 不知道你在何方 我走近你你却躲远,不,不能这样 (日日夜夜都在欺骗) 我泪如雨下,你却在泪海里游泳 爱情就像女人,若你不能理解这句话 (时间飞快若你...
L'amore è femmina [Out of love] [English translation]
Unbelievable, I can’t wait to go But like a rolling stone, you hit me – boom boom boom If you were my king, would I be your queen? Stop breaking up my...
L'amore è femmina [Out of love] [Estonian translation]
Uskumatu, ma ei suuda edasiliikumist oodata, ent veereva kivi kombel põrutad sa minu vastu - põmm-põmm Kui oleksid mu kuningas, kas oleksin su kuninga...
L'amore è femmina [Out of love] [French translation]
Incroyable, j'ai hâte d'y aller Mais comme une pierre qui roule, tu m'as frappé - boum boum boum Si tu étais mon roi, serais-je ta reine? Arrête de br...
L'amore è femmina [Out of love] [Greek translation]
Απίστευτο, ανυπομονώ να πάω (σε αυτόν) Αλλά σαν περιπλανώμενος, με χτυπάς - μπουμ, μπουμ, μπουμ Άμα ήσουν ο βασιλιάς μου, θα ήμουνη βασίλισσά σου; Στα...
L'amore è femmina [Out of love] [Hungarian translation]
Hihetetlen, nem tudom kivárni, hogy menjek De mint egy gördülő kő, úgy ütsz meg - bumm bumm bumm Ha a királyom lennél, lennék a királynőd? Hagyd abba ...
L'amore è femmina [Out of love] [Italian translation]
Incredibile, non vedo l'ora di andare Ma come una pietra che rotola mi colpisci - boom boom boom Se tu fossi il mio re, sarei la tua regina? Smetti di...
L'amore è femmina [Out of love] [Serbian translation]
Neverovatno, jedva čekam da odem Ali kao kamen me pogađaš - bum bum bum Ako bi bio moj kralj, da li bih ti bila kraljica? Prestani da mi slamaš srce, ...
L'amore è femmina [Out of love] [Spanish translation]
Increíble, no puedo esperar para ir pero como una piedra rodante me pegas boom boom boom. Sifueses mi rey, ¿sería yo tu reina? Para de romperme el cor...
L'amore è femmina [Out of love] [Turkish translation]
İnanılmaz, gitmek için sabırsızlanıyorum Ama yuvarlanan bir taş gibi bana vuruyorsun, bum bum bum! Sen benim kralım olsaydın, ben senin kraliçen olur ...
<<
1
2
3
4
5
>>
Nina Zilli
more
country:
Italy
Languages:
Italian, English
Genre:
Blues, Jazz, Pop, Pop-Rock, R&B/Soul, Reggae
Official site:
http://ninazilli.com/
Wiki:
https://it.wikipedia.org/wiki/Nina_Zilli
Excellent Songs recommendation
Bodies lyrics
99 lyrics
Dancing in the Rain [French translation]
Dancing in the Rain lyrics
Dancing in the Rain [Greek translation]
Dancing in the Rain [Romanian translation]
Echo [Spanish translation]
Dancing in the Rain [Russian translation]
Dancing in the Rain [German translation]
Dancing in the Rain [Italian translation]
Popular Songs
Good Girls Don't Lie [Italian translation]
Dancing in the Rain [Galician translation]
Dancing in the Rain [Toki Pona translation]
Good Girls Don't Lie [Greek translation]
Üks kord veel lyrics
Gigantes [English translation]
Dancing in the Rain [Serbian translation]
Dancing in the Rain [Azerbaijani translation]
Flamingos [English Version] lyrics
さそり座の女 [sasoriza no onna] [English translation]
Artists
Ketty Lester
Turaç Berkay
Karan Casey
Elena of Avalor (OST)
Señorita
Ollane
Leichtmatrose
Dilnia Razazi
Le Pecore Nere
The Infamous Stringdusters
Songs
Every girl wants my guy lyrics
Hollywood Niggaz lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13-14: " So recht, ihr Engel, jauchzt und singet" lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 4 Rezitativ B: "Was Gott dem Abraham verheißen". [Breton translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 4 Rezitativ B: "Was Gott dem Abraham verheißen". lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [Breton translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen". [Breton translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 4 Rezitativ B: "Was Gott dem Abraham verheißen". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13. Choral: "Wir singen dir in deinem Heer". [Italian translation]