Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Venezuelan Folk Also Performed Pyrics
En Venezuela
Llevo tu luz y tu aroma en mi piel, Y el cuatro1en el corazón, Llevo en mi sangre la espuma del mar, Y tu horizonte en mis ojos. No envidio el vuelo n...
En Venezuela [Chinese translation]
Llevo tu luz y tu aroma en mi piel, Y el cuatro1en el corazón, Llevo en mi sangre la espuma del mar, Y tu horizonte en mis ojos. No envidio el vuelo n...
En Venezuela [English translation]
Llevo tu luz y tu aroma en mi piel, Y el cuatro1en el corazón, Llevo en mi sangre la espuma del mar, Y tu horizonte en mis ojos. No envidio el vuelo n...
En Venezuela [English translation]
Llevo tu luz y tu aroma en mi piel, Y el cuatro1en el corazón, Llevo en mi sangre la espuma del mar, Y tu horizonte en mis ojos. No envidio el vuelo n...
En Venezuela [French translation]
Llevo tu luz y tu aroma en mi piel, Y el cuatro1en el corazón, Llevo en mi sangre la espuma del mar, Y tu horizonte en mis ojos. No envidio el vuelo n...
En Venezuela [German translation]
Llevo tu luz y tu aroma en mi piel, Y el cuatro1en el corazón, Llevo en mi sangre la espuma del mar, Y tu horizonte en mis ojos. No envidio el vuelo n...
En Venezuela [Russian translation]
Llevo tu luz y tu aroma en mi piel, Y el cuatro1en el corazón, Llevo en mi sangre la espuma del mar, Y tu horizonte en mis ojos. No envidio el vuelo n...
Fiesta en Elorza
Un 19 de marzo (x2) Para un baile me invitaron A la población de Elorza (x2) A sus fiestas patronales Sus muchachas tan bonitas Con su belleza adornab...
Fiesta en Elorza [English translation]
One 19th of March I was invited to a dance In the city of Elorza In their patronal1 celebrations Their beautiful girls Adorned the place with their be...
Pajarillo
Voy a dedicar mi canto a mi patria y mi bandera, sabanas que tanto quiero, hijas de tierras llaneras, esteros y morichales, caminos y tolvaneras con l...
Pajarillo [English translation]
I'll dedicate my song to my homeland and my flag, savannahs that I so love, daughters of the plains, estuaries and morichal plants, paths and dustclou...
Viejo año
¿Qué te pasa, viejo año? ¿qué te pasa que ya tienes tus maletas preparadas? dime si es que te han votado de la casa porque estás viejo, poque no sives...
Viejo año [English translation]
What's wrong, old year, what's wrong that you have already packed your bags? Say me if you've been expelled from your house Because you're old and use...
Viejo año [Italian translation]
Che c’è, anno vecchio? che c’è, che hai le valigie già pronte? Dimmi se ti hanno già buttato fuori di casa perché sei vecchio, perché non servi a nien...
<<
1
Venezuelan Folk
more
country:
Venezuela
Languages:
Spanish, Kariña, Indigenous Languages (Venezuela)
Genre:
Folk
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Music_of_Venezuela
Excellent Songs recommendation
짐살라빔 [Zimzalabim] [English translation]
피카부 [Peek-A-Boo] lyrics
친구가 아냐 [Bing Bing] [chinguga anya] [Russian translation]
짐살라빔 [Zimzalabim] [Polish translation]
짐살라빔 [Zimzalabim] [Italian translation]
Когда поют солдаты [Kogda pojut soldaty] lyrics
짐살라빔 [Zimzalabim] [Russian translation]
피카부 [Peek-A-Boo] [Russian translation]
피카부 [Peek-A-Boo] [Russian translation]
Εσύ βαρέθηκες νωρίς [Esi varethikes noris] lyrics
Popular Songs
처음인가요 [First time] [cheoeum-ingayo] [Turkish translation]
짐살라빔 [Zimzalabim] [Romanian translation]
음파음파 [Umpah Umpah] [Turkish translation]
친구가 아냐 [Bing Bing] [chinguga anya] lyrics
처음인가요 [First time] [cheoeum-ingayo] lyrics
음파음파 [Umpah Umpah] [Russian translation]
카풀 [Carpool] [kapul] [Russian translation]
카풀 [Carpool] [kapul] [Transliteration]
장미꽃 향기는 바람에 날리고 [Rose Scent Breeze] [jangmikkoch hyang-gineun balam-e nalligo] lyrics
처음인가요 [First time] [cheoeum-ingayo] [Spanish translation]
Artists
Martin Simpson
Economy Choi
Gigi Pisano
HOFGANG
Pohjolan molli
YoBoy
Mimi Mars
Try 'N' B
Helen Wang
Mandy
Songs
Do You Want to Build a Snowman? [Filipino/Tagalog translation]
Csak egy pici hó kell [Do You Want to Build a Snowman?] [English translation]
Do You Want to Build a Snowman? [Latin translation]
Dashuria na hap një derë [Love Is an Open Door] lyrics
Człowiek zwierzęciu jest wilkiem [Reindeers Are Better Than People] lyrics
Bebaskan [Let It Go] [English translation]
Bebaskan [Let It Go] [Transliteration]
Coração de Gelo [Frozen Heart] [European Portuguese] [English translation]
'O surdato 'nnammurato
Bevroren Hart [Frozen Heart] [French translation]