Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
French Military Songs Featuring Lyrics
French Folk - La complainte du partisan
Les Allemands étaient chez moi On m'a dit résigne toi Mais je n'ai pas pu Et j'ai repris mon arme. Personne ne m'a demandé D'où je viens et où je vais...
La complainte du partisan [Greek translation]
Les Allemands étaient chez moi On m'a dit résigne toi Mais je n'ai pas pu Et j'ai repris mon arme. Personne ne m'a demandé D'où je viens et où je vais...
La complainte du partisan [Italian translation]
Les Allemands étaient chez moi On m'a dit résigne toi Mais je n'ai pas pu Et j'ai repris mon arme. Personne ne m'a demandé D'où je viens et où je vais...
French Folk - Le chant des partisans
Ami, entends-tu le vol noir des corbeaux sur nos plaines? Ami, entends-tu les cris sourds du pays qu'on enchaîne? Ohé, partisans, ouvriers et paysans,...
Le chant des partisans [Greek translation]
Ami, entends-tu le vol noir des corbeaux sur nos plaines? Ami, entends-tu les cris sourds du pays qu'on enchaîne? Ohé, partisans, ouvriers et paysans,...
Le chant des partisans [Italian translation]
Ami, entends-tu le vol noir des corbeaux sur nos plaines? Ami, entends-tu les cris sourds du pays qu'on enchaîne? Ohé, partisans, ouvriers et paysans,...
Le chant des partisans [Spanish translation]
Ami, entends-tu le vol noir des corbeaux sur nos plaines? Ami, entends-tu les cris sourds du pays qu'on enchaîne? Ohé, partisans, ouvriers et paysans,...
French Folk - Quand Madelon
Pour le repos, le plaisir du militaire, Il est là-bas à deux pas de la forêt Une maison aux murs tout couverts de lierre “Au tourlourou” c'est le nom ...
Quand Madelon [English translation]
Pour le repos, le plaisir du militaire, Il est là-bas à deux pas de la forêt Une maison aux murs tout couverts de lierre “Au tourlourou” c'est le nom ...
Quand Madelon [German translation]
Pour le repos, le plaisir du militaire, Il est là-bas à deux pas de la forêt Une maison aux murs tout couverts de lierre “Au tourlourou” c'est le nom ...
Quand Madelon [Italian translation]
Pour le repos, le plaisir du militaire, Il est là-bas à deux pas de la forêt Une maison aux murs tout couverts de lierre “Au tourlourou” c'est le nom ...
Quand Madelon [Romanian translation]
Pour le repos, le plaisir du militaire, Il est là-bas à deux pas de la forêt Une maison aux murs tout couverts de lierre “Au tourlourou” c'est le nom ...
Quand Madelon [Venetan translation]
Pour le repos, le plaisir du militaire, Il est là-bas à deux pas de la forêt Une maison aux murs tout couverts de lierre “Au tourlourou” c'est le nom ...
<<
1
French Military Songs
more
country:
France
Languages:
French
Genre:
Anthems
Wiki:
https://fr.wikipedia.org/wiki/Chant_militaire#Introduction_%C3%A0_l%E2%80%99histoire_des_chansons_des_soldats_fran%C3%A7ais
Excellent Songs recommendation
שקיעתה של הזריחה [Shtika shel hazricha] lyrics
חימושניגיגי [Chimushnigigi] lyrics
משלחת אבודה לחלל [Mishlachat Avoda Lechalal] lyrics
לייפציג ברצלונה [Leipzig Barcelona] lyrics
מדור פיות [Madur Piot] lyrics
יער ישראלי [Yaar Israeli] lyrics
למדי אותי הלילה [Lamdi oti et halaila] lyrics
סיפורים מהקופסא [Sipurim meha kufsa] [English translation]
1900? [Transliteration]
חזרה לשיגרה [Chazara lashigra] lyrics
Popular Songs
לילה משומר [Laila Meshumar] lyrics
לייפציג ברצלונה [Leipzig Barcelona] [Transliteration]
היא קלקלה את כולם [He Kilkalta Et Kulam] lyrics
תלוי על הצלב [Talui al hatzlav] lyrics
ונוס על קרטון [Venus al karton] lyrics
שמש עירומה [Shemesh Eiruma] lyrics
היא קילקלה את כולם [Hi kilkela et kulam] lyrics
אגם ענקית [Agam Anakit] lyrics
כוכב הקופים [Kokhav hakopim] lyrics
לייפציג ברצלונה [Leipzig Barcelona] [English translation]
Artists
Slava
Yanni
Alex Clare
Lexington Band
Klava Koka
Neil Diamond
Serj Tankian
Hunter Hayes
Maria Rita
WINNER
Songs
مش رجولة [Mish Regola] [Transliteration]
Ах ты, степь широкая [Ah ty, step' shirokaya] [Transliteration]
وقدرت تبعد [We Edert Tebad] lyrics
من بيعيش [Meen Beyaeesh] [English translation]
وقدرت تبعد [We Edert Tebad] [English translation]
Ах ты, степь широкая [Ah ty, step' shirokaya] [Transliteration]
أحسن ناس [Ahsan Nas] [Transliteration]
Ах ты, степь широкая [Ah ty, step' shirokaya] lyrics
متخافش من بكرة [Matkhafsh Men Bokra] [Transliteration]
مين بيعيش [Min biaeish] lyrics