Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Joseph Haydn Lyrics
Hob XXI, 2 Die Schöpfung: III,1. Aus Rosenwolken bricht.
REZITATIV Uriel: Aus Rosenwolken bricht, gewecht durcht süssen Klang, der Morgen jung und schön. Vom himmlischen Gewölbe strömt reine Harmonie zur Erd...
Hob XXI, 2 Die Schöpfung: III,1. Aus Rosenwolken bricht. [Italian translation]
REZITATIV Uriel: Aus Rosenwolken bricht, gewecht durcht süssen Klang, der Morgen jung und schön. Vom himmlischen Gewölbe strömt reine Harmonie zur Erd...
Hob XXI, 2 Die Schöpfung: III,1. Aus Rosenwolken bricht. [Neapolitan translation]
REZITATIV Uriel: Aus Rosenwolken bricht, gewecht durcht süssen Klang, der Morgen jung und schön. Vom himmlischen Gewölbe strömt reine Harmonie zur Erd...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: IV Winter. 3 Rezitativ: Gefesselt steht der breite See.
LUKAS Gefesselt steht der breite See, gehemmt in seinem Laufe der Strom. Im Sturze von türmenden Felsen hängt gestockt und stumm der Wasserfall. Im dü...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: IV Winter. 3 Rezitativ: Gefesselt steht der breite See. [English translation]
LUKAS Gefesselt steht der breite See, gehemmt in seinem Laufe der Strom. Im Sturze von türmenden Felsen hängt gestockt und stumm der Wasserfall. Im dü...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: IV Winter. 3 Rezitativ: Gefesselt steht der breite See. [Italian translation]
LUKAS Gefesselt steht der breite See, gehemmt in seinem Laufe der Strom. Im Sturze von türmenden Felsen hängt gestockt und stumm der Wasserfall. Im dü...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: IV Winter. 3 Rezitativ: Gefesselt steht der breite See. [Neapolitan translation]
LUKAS Gefesselt steht der breite See, gehemmt in seinem Laufe der Strom. Im Sturze von türmenden Felsen hängt gestockt und stumm der Wasserfall. Im dü...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: IV Winter. 4. Arie: "Hier steht der Wand'rer nun".
LUKAS Hier steht der Wand'rer nun verwirrt und zweifelhaft, wohin den Schritt er lenken soll. Vergebens suchet er den Weg; ihn leitet weder Pfad noch ...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: IV Winter. 4. Arie: "Hier steht der Wand'rer nun". [English translation]
LUKAS Hier steht der Wand'rer nun verwirrt und zweifelhaft, wohin den Schritt er lenken soll. Vergebens suchet er den Weg; ihn leitet weder Pfad noch ...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: IV Winter. 4. Arie: "Hier steht der Wand'rer nun". [Italian translation]
LUKAS Hier steht der Wand'rer nun verwirrt und zweifelhaft, wohin den Schritt er lenken soll. Vergebens suchet er den Weg; ihn leitet weder Pfad noch ...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: IV Winter. 4. Arie: "Hier steht der Wand'rer nun". [Neapolitan translation]
LUKAS Hier steht der Wand'rer nun verwirrt und zweifelhaft, wohin den Schritt er lenken soll. Vergebens suchet er den Weg; ihn leitet weder Pfad noch ...
Hob XXI 2 Die Schöpfung, II,2. "Und Gott schuff grosse Walifische". lyrics
REZITATIV B Raphael: Und Gott schuff grosse Walifische, und ein jedes lebende Geschöpf, das sich beweget, und Gott segnete sie, sprechend: Seid frucht...
Hob XXI 2 Die Schöpfung, II,2. "Und Gott schuff grosse Walifische". [Italian translation]
REZITATIV B Raphael: Und Gott schuff grosse Walifische, und ein jedes lebende Geschöpf, das sich beweget, und Gott segnete sie, sprechend: Seid frucht...
Hob XXI 2 Die Schöpfung, II,2. "Und Gott schuff grosse Walifische". [Neapolitan translation]
REZITATIV B Raphael: Und Gott schuff grosse Walifische, und ein jedes lebende Geschöpf, das sich beweget, und Gott segnete sie, sprechend: Seid frucht...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: II Sommer, 11: "Die düstren Wolken trennen sich". lyrics
TERZETT UND CHOR LUKAS Die düstren Wolken trennen sich; gestillet ist der Stürme Wut. HANNE Vor ihrem Untergange blickt noch die Sonn' empor, und vor ...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: II Sommer, 11: "Die düstren Wolken trennen sich". [English translation]
TERZETT UND CHOR LUKAS Die düstren Wolken trennen sich; gestillet ist der Stürme Wut. HANNE Vor ihrem Untergange blickt noch die Sonn' empor, und vor ...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: II Sommer, 11: "Die düstren Wolken trennen sich". [Italian translation]
TERZETT UND CHOR LUKAS Die düstren Wolken trennen sich; gestillet ist der Stürme Wut. HANNE Vor ihrem Untergange blickt noch die Sonn' empor, und vor ...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: II Sommer, 11: "Die düstren Wolken trennen sich". [Neapolitan translation]
TERZETT UND CHOR LUKAS Die düstren Wolken trennen sich; gestillet ist der Stürme Wut. HANNE Vor ihrem Untergange blickt noch die Sonn' empor, und vor ...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: II Sommer, 4: "Nun regt und bewegt". lyrics
SIMON Nun regt und bewegt sich alles umher; ein buntes Gewühle bedecket die Flur. Dem braunen Schnitter neiget sich der Saaten wallende Flut, die Sens...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: II Sommer, 4: "Nun regt und bewegt". [English translation]
SIMON Nun regt und bewegt sich alles umher; ein buntes Gewühle bedecket die Flur. Dem braunen Schnitter neiget sich der Saaten wallende Flut, die Sens...
<<
1
2
3
4
5
>>
Joseph Haydn
more
country:
Austria
Languages:
German, English, Latin
Genre:
Classical, Religious
Excellent Songs recommendation
Kardeşin duymaz [English translation]
Joey Montana - THC
Kardeşin duymaz lyrics
Αγάπη [Agápi] lyrics
Something Blue lyrics
Tunawabuluza lyrics
Güneş Topla Benim İçin [English translation]
Güneş Topla Benim İçin [Hungarian translation]
Kan Çiçekleri [German translation]
Познавам те [Poznavam Te] lyrics
Popular Songs
Güneş Topla Benim İçin [Spanish translation]
Güneş Topla Benim İçin [Greek translation]
En la Obscuridad lyrics
Unuduldum lyrics
Güneş Topla Benim İçin [Russian translation]
Los buenos lyrics
Hollywood Niggaz lyrics
Sin querer lyrics
Karlı kayın ormanı lyrics
Güneş Topla Benim İçin [German translation]
Artists
George Gershwin
Franco Ricciardi
Ekin Uzunlar
9th Wonder
Sera Tokdemir
Raffaello Simeoni
Bilal Hancı
Caprice
Cem kısmet
Wings
Songs
Me Acuerdo de Ti lyrics
Mi declaración [Russian translation]
Marinero [Bulgarian translation]
Mala mía [Portuguese translation]
Mala mía [Turkish translation]
Marinero [Ukrainian translation]
Madrid [Serbian translation]
Marinero [Chinese translation]
Me Acuerdo de Ti [English translation]
Miss Independent [Serbian translation]