Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Homayoon Shajarian Lyrics
با سواران [Baa savaaraan] lyrics
تیز دوم تیز دوم تا به سواران برسم نیست شوم نیست شوم تا بر جانان برسم خوش شده ام خوش شده ام پاره آتش شده ام خانه بسوزم بروم تا به بیابان برسم خاک شوم خ...
آرایش غلیظ [Aaraayeshe Ghaliz] lyrics
با من صنما دل یک دله کن گر سر ننهم وانگه گله کن ای مطرب دل زان نغمه خوش این مغز مرا پرمشغله کن سی پاره به کف در چله شدی سی پاره منم ترک چله کن با من ص...
آرایش غلیظ [Aaraayeshe Ghaliz] [Arabic translation]
با من صنما دل یک دله کن گر سر ننهم وانگه گله کن ای مطرب دل زان نغمه خوش این مغز مرا پرمشغله کن سی پاره به کف در چله شدی سی پاره منم ترک چله کن با من ص...
آرایش غلیظ [Aaraayeshe Ghaliz] [Azerbaijani translation]
با من صنما دل یک دله کن گر سر ننهم وانگه گله کن ای مطرب دل زان نغمه خوش این مغز مرا پرمشغله کن سی پاره به کف در چله شدی سی پاره منم ترک چله کن با من ص...
آرایش غلیظ [Aaraayeshe Ghaliz] [English translation]
با من صنما دل یک دله کن گر سر ننهم وانگه گله کن ای مطرب دل زان نغمه خوش این مغز مرا پرمشغله کن سی پاره به کف در چله شدی سی پاره منم ترک چله کن با من ص...
آرایش غلیظ [Aaraayeshe Ghaliz] [English translation]
با من صنما دل یک دله کن گر سر ننهم وانگه گله کن ای مطرب دل زان نغمه خوش این مغز مرا پرمشغله کن سی پاره به کف در چله شدی سی پاره منم ترک چله کن با من ص...
آرایش غلیظ [Aaraayeshe Ghaliz] [French translation]
با من صنما دل یک دله کن گر سر ننهم وانگه گله کن ای مطرب دل زان نغمه خوش این مغز مرا پرمشغله کن سی پاره به کف در چله شدی سی پاره منم ترک چله کن با من ص...
آرایش غلیظ [Aaraayeshe Ghaliz] [Transliteration]
با من صنما دل یک دله کن گر سر ننهم وانگه گله کن ای مطرب دل زان نغمه خوش این مغز مرا پرمشغله کن سی پاره به کف در چله شدی سی پاره منم ترک چله کن با من ص...
آرایش غلیظ [Aaraayeshe Ghaliz] [Transliteration]
با من صنما دل یک دله کن گر سر ننهم وانگه گله کن ای مطرب دل زان نغمه خوش این مغز مرا پرمشغله کن سی پاره به کف در چله شدی سی پاره منم ترک چله کن با من ص...
آرایش غلیظ [Aaraayeshe Ghaliz] [Transliteration]
با من صنما دل یک دله کن گر سر ننهم وانگه گله کن ای مطرب دل زان نغمه خوش این مغز مرا پرمشغله کن سی پاره به کف در چله شدی سی پاره منم ترک چله کن با من ص...
آرایش غلیظ ۲ [Aaraayeshe Ghaliz 2] lyrics
چه دانستم که این سودا چه دانستم که این سودا مرا زین سان کند مجنون چه دانستم که این سودا مرا زین سان کند مجنون دلم را دوزخی سازد، دو چشمم را کند جیحون ...
آسمان ابری [Aasemaane Abri] lyrics
آسمان ابریست، از آفاقِ چَشمانم بپرس ابر بارانیست، از اشکِ چو بارانم بپرس تختهٔ دل در کفِ امواجِ غم خواهد شکست نکته را از سینهٔ سرشارِ طوفانم بپرس نب...
آسمان ابری [Aasemaane Abri] [English translation]
آسمان ابریست، از آفاقِ چَشمانم بپرس ابر بارانیست، از اشکِ چو بارانم بپرس تختهٔ دل در کفِ امواجِ غم خواهد شکست نکته را از سینهٔ سرشارِ طوفانم بپرس نب...
آهای خبردار [Aahaay Khabardaar] lyrics
آهای خبردار مستی یا هشیار؟ خوابی یا بیدار؟ خوابی یا بیدار؟ تو شب سیاه، تو شب تاریک از چپ و از راست، از دور و نزدیک یه نفر داره جار میزنه، جار آهای غم...
آهای خبردار [Aahaay Khabardaar] [English translation]
آهای خبردار مستی یا هشیار؟ خوابی یا بیدار؟ خوابی یا بیدار؟ تو شب سیاه، تو شب تاریک از چپ و از راست، از دور و نزدیک یه نفر داره جار میزنه، جار آهای غم...
آهای خبردار [Aahaay Khabardaar] [Kurdish [Sorani] translation]
آهای خبردار مستی یا هشیار؟ خوابی یا بیدار؟ خوابی یا بیدار؟ تو شب سیاه، تو شب تاریک از چپ و از راست، از دور و نزدیک یه نفر داره جار میزنه، جار آهای غم...
آهای خبردار [Aahaay Khabardaar] [Transliteration]
آهای خبردار مستی یا هشیار؟ خوابی یا بیدار؟ خوابی یا بیدار؟ تو شب سیاه، تو شب تاریک از چپ و از راست، از دور و نزدیک یه نفر داره جار میزنه، جار آهای غم...
آهای خبردار [Aahaay Khabardaar] [Turkish translation]
آهای خبردار مستی یا هشیار؟ خوابی یا بیدار؟ خوابی یا بیدار؟ تو شب سیاه، تو شب تاریک از چپ و از راست، از دور و نزدیک یه نفر داره جار میزنه، جار آهای غم...
ابر میبارد [Abr Mibaarad] lyrics
ابر می بارد و من میشوم از یار جدا چون کنم دل به چنین روز ز دلدار جدا ابر و باران و من و یار ستاده به وداع من جدا گریه کنان ، ابر جدا ، یار جدا ای مرا ...
ابر میبارد [Abr Mibaarad] [Arabic translation]
ابر می بارد و من میشوم از یار جدا چون کنم دل به چنین روز ز دلدار جدا ابر و باران و من و یار ستاده به وداع من جدا گریه کنان ، ابر جدا ، یار جدا ای مرا ...
<<
1
2
3
4
5
>>
Homayoon Shajarian
more
country:
Iran
Languages:
Persian
Genre:
Alternative, Classical, Folk, Pop-Rock
Official site:
http://delawaz.com/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Homayoun_Shajarian
Excellent Songs recommendation
Jimoni çərx [Circle of Life] lyrics
学校に行った日のこと [Gakkou ni Itta Hi no Koto] lyrics
Kikuo - あなぐらぐらし [anagura-gurashi]
Jedva čekam da postanem kralj [I Just Can't Wait to be King] lyrics
Jedva čekam da postanem kralj [I Just Can't Wait to be King] [Serbian translation]
Je voudrais déjà être roi [I Just Can't Wait to Be King] [Spanish translation]
My way lyrics
Je voudrais déjà être roi [I Just Can't Wait to Be King] lyrics
Jeg Blir Meget Snart Majestæt [I Just Can't Wait to Be King] lyrics
Jylhäkallion kuningas/Elämän tie [Reprise] [King of Pride Rock/Circle of Life [Reprise]] [English translation]
Popular Songs
Jīvitaṁ yokka sarkil [జీవితం యొక్క సర్కిల్] [Circle of Life] [Jīvitaṁ yokka sarkil] lyrics
Same Girl lyrics
Bice bolje lyrics
Já Toužím Být Brzy Král [I Just Can't Wait to Be King] [English translation]
ぽんこつ人形の唄 [Ponkotsu ningyō no uta] lyrics
אבינו מלכנו [Avinu Malkeinu] lyrics
How Am I Supposed to Live Without You? lyrics
Już być tym królem chcę! [I Just Can't Wait To Be King] [Transliteration]
Восковая кукла [Voskovaya kukla] lyrics
Лудост е [Ludost e] lyrics
Artists
Joanna (France)
Pocket Mirror (OST)
Carlão
Sarah Straub
Neuf
Pat Metheny Group
Linda NicLeòid
D'Artagnan and Three Musketeers (OST)
Jimmyy : Jimmy
Jasmin Stavros
Songs
Fluorescent lyrics
Lie [Thai translation]
Лъжец си беше ти [Lǎžec si beše ti] lyrics
C'est quoi, c'est l'habitude lyrics
Lou lyrics
Mi piacerebbe sapere lyrics
ميحانه ميحانه [Maihana, maihana] lyrics
Love Someone [Thai translation]
Not A Damn Thing Changed lyrics
Birdland lyrics