Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Nikos Oikonomopoulos Lyrics
Ποτέ [Poté] lyrics
Εμείς οι δυο δεν ζούμε πια μαζί Το λάθος έκανα και τώρα το πληρώνω Όμως δεν πρόκειται ποτέ απ την ζωή μου να σε σβήσω Όμως δεν πρόκειται ποτέ να σταμα...
Ποτέ [Poté] [Bulgarian translation]
Εμείς οι δυο δεν ζούμε πια μαζί Το λάθος έκανα και τώρα το πληρώνω Όμως δεν πρόκειται ποτέ απ την ζωή μου να σε σβήσω Όμως δεν πρόκειται ποτέ να σταμα...
Ποτέ [Poté] [English translation]
Εμείς οι δυο δεν ζούμε πια μαζί Το λάθος έκανα και τώρα το πληρώνω Όμως δεν πρόκειται ποτέ απ την ζωή μου να σε σβήσω Όμως δεν πρόκειται ποτέ να σταμα...
Ποτέ [Poté] [English translation]
Εμείς οι δυο δεν ζούμε πια μαζί Το λάθος έκανα και τώρα το πληρώνω Όμως δεν πρόκειται ποτέ απ την ζωή μου να σε σβήσω Όμως δεν πρόκειται ποτέ να σταμα...
Ποτέ [Poté] [German translation]
Εμείς οι δυο δεν ζούμε πια μαζί Το λάθος έκανα και τώρα το πληρώνω Όμως δεν πρόκειται ποτέ απ την ζωή μου να σε σβήσω Όμως δεν πρόκειται ποτέ να σταμα...
Ποτέ [Poté] [Russian translation]
Εμείς οι δυο δεν ζούμε πια μαζί Το λάθος έκανα και τώρα το πληρώνω Όμως δεν πρόκειται ποτέ απ την ζωή μου να σε σβήσω Όμως δεν πρόκειται ποτέ να σταμα...
Ποτέ [Poté] [Serbian translation]
Εμείς οι δυο δεν ζούμε πια μαζί Το λάθος έκανα και τώρα το πληρώνω Όμως δεν πρόκειται ποτέ απ την ζωή μου να σε σβήσω Όμως δεν πρόκειται ποτέ να σταμα...
Ποτέ [Poté] [Spanish translation]
Εμείς οι δυο δεν ζούμε πια μαζί Το λάθος έκανα και τώρα το πληρώνω Όμως δεν πρόκειται ποτέ απ την ζωή μου να σε σβήσω Όμως δεν πρόκειται ποτέ να σταμα...
Ποτέ [Poté] [Transliteration]
Εμείς οι δυο δεν ζούμε πια μαζί Το λάθος έκανα και τώρα το πληρώνω Όμως δεν πρόκειται ποτέ απ την ζωή μου να σε σβήσω Όμως δεν πρόκειται ποτέ να σταμα...
Ποτέ [Poté] [Ukrainian translation]
Εμείς οι δυο δεν ζούμε πια μαζί Το λάθος έκανα και τώρα το πληρώνω Όμως δεν πρόκειται ποτέ απ την ζωή μου να σε σβήσω Όμως δεν πρόκειται ποτέ να σταμα...
Ποτέ δε σε ξεπέρασα [Poté de se xepérasa] lyrics
Σε είδα μπροστά μου να περνάς, με εκείνον χέρι-χέρι και ένιωσα μέσα μου βαθιά, της ζήλειας το μαχαίρι. Είδα να σε έχει αγκαλιά, να σε κοιτάει στα μάτι...
Ποτέ δε σε ξεπέρασα [Poté de se xepérasa] [Bulgarian translation]
Σε είδα μπροστά μου να περνάς, με εκείνον χέρι-χέρι και ένιωσα μέσα μου βαθιά, της ζήλειας το μαχαίρι. Είδα να σε έχει αγκαλιά, να σε κοιτάει στα μάτι...
Ποτέ δε σε ξεπέρασα [Poté de se xepérasa] [English translation]
Σε είδα μπροστά μου να περνάς, με εκείνον χέρι-χέρι και ένιωσα μέσα μου βαθιά, της ζήλειας το μαχαίρι. Είδα να σε έχει αγκαλιά, να σε κοιτάει στα μάτι...
Ποτέ δε σε ξεπέρασα [Poté de se xepérasa] [English translation]
Σε είδα μπροστά μου να περνάς, με εκείνον χέρι-χέρι και ένιωσα μέσα μου βαθιά, της ζήλειας το μαχαίρι. Είδα να σε έχει αγκαλιά, να σε κοιτάει στα μάτι...
Ποτέ δε σε ξεπέρασα [Poté de se xepérasa] [English translation]
Σε είδα μπροστά μου να περνάς, με εκείνον χέρι-χέρι και ένιωσα μέσα μου βαθιά, της ζήλειας το μαχαίρι. Είδα να σε έχει αγκαλιά, να σε κοιτάει στα μάτι...
Ποτέ δε σε ξεπέρασα [Poté de se xepérasa] [German translation]
Σε είδα μπροστά μου να περνάς, με εκείνον χέρι-χέρι και ένιωσα μέσα μου βαθιά, της ζήλειας το μαχαίρι. Είδα να σε έχει αγκαλιά, να σε κοιτάει στα μάτι...
Ποτέ δε σε ξεπέρασα [Poté de se xepérasa] [Italian translation]
Σε είδα μπροστά μου να περνάς, με εκείνον χέρι-χέρι και ένιωσα μέσα μου βαθιά, της ζήλειας το μαχαίρι. Είδα να σε έχει αγκαλιά, να σε κοιτάει στα μάτι...
Ποτέ δε σε ξεπέρασα [Poté de se xepérasa] [Russian translation]
Σε είδα μπροστά μου να περνάς, με εκείνον χέρι-χέρι και ένιωσα μέσα μου βαθιά, της ζήλειας το μαχαίρι. Είδα να σε έχει αγκαλιά, να σε κοιτάει στα μάτι...
Ποτέ δε σε ξεπέρασα [Poté de se xepérasa] [Serbian translation]
Σε είδα μπροστά μου να περνάς, με εκείνον χέρι-χέρι και ένιωσα μέσα μου βαθιά, της ζήλειας το μαχαίρι. Είδα να σε έχει αγκαλιά, να σε κοιτάει στα μάτι...
Ποτέ δε σε ξεπέρασα [Poté de se xepérasa] [Transliteration]
Σε είδα μπροστά μου να περνάς, με εκείνον χέρι-χέρι και ένιωσα μέσα μου βαθιά, της ζήλειας το μαχαίρι. Είδα να σε έχει αγκαλιά, να σε κοιτάει στα μάτι...
<<
54
55
56
57
58
>>
Nikos Oikonomopoulos
more
country:
Greece
Languages:
Greek, Greek (Pontic)
Genre:
Pop, Pop-Folk, Pop-Rock
Official site:
http://www.facebook.com/NikOikonomopoulos
Wiki:
http://el.wikipedia.org/wiki/Νίκος_Οικονομόπουλος_(τραγουδιστής)
Excellent Songs recommendation
Yeritasard [Երիտասարդ] lyrics
Liqe Beran [Լիքը Բերան] lyrics
Ainda É Tempo Pra Ser Feliz [English translation]
ANHNAR E [Անհնար է] [Transliteration]
Gözlerinin Yeşilini Özledim [English translation]
Meu Lugar [English translation]
Kur je në rresht me partizanë [English translation]
Remember Then [French translation]
Ainda É Tempo Pra Ser Feliz lyrics
İhanetinin Kadını lyrics
Popular Songs
Can You Hear Me? [English translation]
Can You Hear Me? lyrics
BMS lyrics
Amena [Ամենա] lyrics
Haxtelu Enq [Հաղթելու ենք] lyrics
Yo te diré [Turkish translation]
VAY VAY lyrics
VAY VAY [Armenian translation]
Ne Koman mes shokesh [English translation]
Qich e lyrics
Artists
Amparo Grisales
Andres Mac
Carolina Wallin Pérez
Licky
Zane Carney
Little Willie Littlefield
The BeatleShip
Miguel Poveda
Piero
Islandica
Songs
Geçti O Günler [Macedonian translation]
Eksik [German translation]
Eksik [English translation]
Es [Hungarian translation]
Eksik [Russian translation]
Emri Olur [Kurdish [Sorani] translation]
Gel de sen konuş [English translation]
Es [Arabic translation]
Geçti O Günler [Bosnian translation]
Geçti O Günler [Croatian translation]