Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Sokratis Malamas Also Performed Pyrics
Stelios Kazantzidis - Δε θα ξαναγαπήσω [De tha xanagaríso]
Το μερτικό μου απ' τη χαρά μου το 'χουν πάρει άλλοι γιατί είχα χέρια καθαρά και μια καρδιά μεγάλη Θεέ μου τη δεύτερη φορά που θα 'ρθω για να ζήσω όσο ...
Δε θα ξαναγαπήσω [De tha xanagaríso] [English translation]
My share of happiness others took it from me because l had clean hands and a big heart My God, second time when l will come to live as much as heart d...
Δε θα ξαναγαπήσω [De tha xanagaríso] [English translation]
My share of joy Others have taken it from me Because I had pure hands and a great heart My god, the second time that I will come to live However much ...
Δε θα ξαναγαπήσω [De tha xanagaríso] [French translation]
Ma part de joie D'autres me l' ont prise, Parce que j'avais les mains propres Et un grand coeur. Mon Dieu, la deuxième fois Que je reviendrai pour viv...
Δε θα ξαναγαπήσω [De tha xanagaríso] [German translation]
Mein Anteil aus der Freude ist von anderen (Menschen) genommen worden, denn ich hatte saubere Hände und ein großes Herz Mein Gott, das zweite Mal, das...
Δε θα ξαναγαπήσω [De tha xanagaríso] [Spanish translation]
Mi porción de la alegría otros lo han tomado de mí porque tenía manos limpios y un corazón grande Dios mío, la segunda vez que vendré para vivir tanto...
Απόψε Σιωπηλοί [Apopse siwpiloi] lyrics
Απόψε είμαστε κι οι δυο μας σιωπηλοί ακόμα και οι λέξεις φοβήθηκαν τα χείλη το ξέρω θα μου δώσεις ένα φιλί και θα μου πεις να μείνουμε δυο φίλοι Δε θέ...
Απόψε Σιωπηλοί [Apopse siwpiloi] [English translation]
Απόψε είμαστε κι οι δυο μας σιωπηλοί ακόμα και οι λέξεις φοβήθηκαν τα χείλη το ξέρω θα μου δώσεις ένα φιλί και θα μου πεις να μείνουμε δυο φίλοι Δε θέ...
Γιατί πολύ σ' αγάπησα [Giatí polý s' agápisa] lyrics
Στης μοναξιάς το δέντρο κάθισα και δίψασα και ρίζωσα. και τίναξα τα φύλλα του και τον κορμό του ασήμωσα. Γιατί πολύ σ' αγάπησα γιατί δεν αγαπώ εμένα. ...
Γιατί πολύ σ' αγάπησα [Giatí polý s' agápisa] [English translation]
I sat by the tree of loneliness And I got thirsty and I got rooted And I twitched its leaves And I silvered its trunk Because I loved you too much Bec...
Γιατί πολύ σ' αγάπησα [Giatí polý s' agápisa] [English translation]
I sat on the tree of loneliness and I got thirsty and I rooted and I shook its leaves and I silvered its bole. Because I loved you a lot, because I do...
Γιατί πολύ σ' αγάπησα [Giatí polý s' agápisa] [French translation]
Je me suis assis dans l’arbre de la solitude Et ayant soif j'ai pris racine Et j'ai secoué ses feuilles Et mis de l'argent sur son tronc. Parce que je...
Γιατί πολύ σ' αγάπησα [Giatí polý s' agápisa] [Italian translation]
Mi sono seduto nell' albero della solitudine E avevo sete e ho messo radici E ho scossole sue foglie Ed argentato il suo tronco. Perché ti ho amato ta...
Γιατί πολύ σ' αγάπησα [Giatí polý s' agápisa] [Spanish translation]
Me senté en el árbol de la soledad y teniendo sed eché raíces y tiré sus hojas e hice de plata su tronco porque te amé mucho, porque no me amo a mí po...
Γιατί πολύ σ' αγάπησα [Giatí polý s' agápisa] [Transliteration]
Stis monaksias to dentro kathisa kai dipsasa kai rizosa kai tinaksa ta filla tou kai ton kosmo tou asimosa. Giati poli s' agapisa, giati den agapo eme...
Γράμμα σ'έναν ποιητή [Gramma s'enan peeiti]
Ξέρω εγώ κάτι που μπορούσε, Καίσαρ, να σε σώσει Κάτι που πάντα βρίσκεται σε αιώνια εναλλαγή Κάτι που σκίζει τις θολές γραμμές των οριζόντων Και ταξιδε...
Γράμμα σ'έναν ποιητή [Gramma s'enan peeiti] [English translation]
I know something Caesar , that could save you Something that exists in a state of eternal change Something that traverses the blurry lines of the hori...
Γράμμα σ'έναν ποιητή [Gramma s'enan peeiti] [Italian translation]
Io so qualcosa che potrebbe Cesare salvarti Qualcosa che si trova sempre in un avvicendamento eterno.Qualcosa che straccia le linee offuscate dagli or...
Εμένα οι φίλοι μου [Eména oi fíloi mou]
Εμένα οι φίλοι μου είναι μαύρα πουλιά Εμένα οι φίλες μου είναι σύρματα τεντωμένα Εμένα οι φίλοι μου είναι μαύρα πουλιά που κάνουν τραμπάλα στις ταράτσ...
Εμένα οι φίλοι μου [Eména oi fíloi mou] [English translation]
My friends 1 are black birds My friends 2 are tight wires My friends are black birds who seesaw on the terraces of houses that are ready to collapse E...
<<
1
2
3
>>
Sokratis Malamas
more
country:
Greece
Languages:
Greek
Genre:
Singer-songwriter
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Sokratis_Malamas
Excellent Songs recommendation
The Essence of Silence [Spanish translation]
The Fallacy [Turkish translation]
Δε θέλω την συμπόνια κανενός [De thélo tin sympónia kanenós] lyrics
Tear Down Your Walls lyrics
The Essence of Silence lyrics
Llora corazòn lyrics
The Holographic Principle - A Profound Understanding of Reality lyrics
Storm the Sorrow lyrics
Storm the Sorrow [Polish translation]
The Essence of Silence [Turkish translation]
Popular Songs
The Last Crusade [A New Age Dawns Part I] lyrics
Kanye West - Amazing
Synergize [Greek translation]
The Last Crusade [A New Age Dawns Part I] [Portuguese translation]
The Divine Conspiracy lyrics
Amantes de ocasión lyrics
Storm the Sorrow [Italian translation]
Solitary Ground [Turkish translation]
Πίκρα κι άδικο [Pikra kai adiko] lyrics
The Holographic Principle - A Profound Understanding of Reality [English translation]
Artists
Hana no chuusan trio
PEAXE MARKET
Sebastian Ingrosso
GLOWCEAN
Julián Serrano
dnss
Devotos
B JYUN.
Vox Bigerri
JI CHANEL
Songs
No preguntes lyrics
Mr. Queen [OST] - 별들 중에서 [Like A Star] [byeoldeul jung-eseo]
Amigos nada más lyrics
By The Light of the Silvery Moon lyrics
Over the Moon [OST] - Rocket to the Moon [in 31 Languages]
PUZZLE [English translation]
Эх, Одесса [Ekh, Odessa] lyrics
Kiss Me, Honey Honey, Kiss Me lyrics
Nancy Sinatra - Sundown, Sundown
나의 유일한 너에게 [To My One And Only You] [naui yuilhan neoege] [English translation]