Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Fabrizio De André Lyrics
La ballata dell’amore cieco [o della vanità] [Russian translation]
Один честный, принципиальный человек, Тралалалала тралалалейру По уши влюбился В ту, которая его совершенно не любила Она сказала, "Принеси мне завтра...
La ballata dell’eroe lyrics
Era partito per fare la guerra, per dare il suo aiuto alla sua terra. Gli avevano dato le mostrine e le stelle e il consiglio di vendere cara la pelle...
La ballata dell’eroe [Albanian translation]
Kishte qenë nisur për në luftë ai t´i japë ndihmesën atdheut të tij i kishin dhënë me vehte simbole dhe flamur dhe porosinë ta shesë shtrenjtë tė tijë...
La ballata dell’eroe [Croatian translation]
U rat je pošao i gord je bio, jer svojoj zemlji pomoći je htio Dali su mu pušku i oznake voda, i savjet da kozu čim skuplje proda A kad su mu rekli, n...
La ballata dell’eroe [English translation]
He left for war to give its aid to his land they gave him the insignia and the stars and the council to sell life dearly and when they told him to go ...
La ballata dell’eroe [Finnish translation]
Hän oli lähtenyt sotaan auttaakseen maataan. Ne antoivat hänelle kauluslaatat ja tähtiä ja neuvon olla myymättä nahkaansa halvalla. Ja kun ne komensiv...
La ballata dell’eroe [French translation]
Il était parti faire la guerre, pour apporter son aide à sa terre. On lui avait donné galons et étoiles et le conseil de vendre cher sa peau. Mais qua...
La ballata dell’eroe [Friulian translation]
Al ere partît par là a fa la vuere par dai il jutori a la so tiere. A i vevin dàt grechis e stelis e ancje cun fuarce la piel di difindi e tluant che ...
La ballata dell’eroe [German translation]
Er war aufgebrochen, in den Krieg zu ziehen Und seinem Lande Hilfe zu leisten. Sie hatten ihm Orden und Sterne gegeben Und ihm geraten, sein Leben teu...
La ballata dell’eroe [Greek translation]
Είχε πάει να πολεμήσει, να βοηθήσει κι αυτός την πατρίδα του. Του είχαν δώσει τα οπλόσημα και τ’ αστέρια και τη συμβουλή να πουλήσει ακριβά το τομάρι ...
La ballata dell’eroe [Piedmontese translation]
L'eva partê par fè la guèra prè dè 'na mön a la so tèra i eva dàj i mustrini co i stöli e i cunsigliu da vendi cara ' so pèla E quän ch'ina zêji d'and...
La ballata dell’eroe [Polish translation]
Wyjechał na wojnę, by pomóc swej ojczyźnie. Dano mu insygnia i gwiazdki i radę, by drogo sprzedał skórę. A kiedy kazano mu iść naprzód, w poszukiwaniu...
La ballata dell’eroe [Russian translation]
Он обнял её и ушёл на войну От врагов защищать родную страну. На погоны звёзды и лычки нашили И продать свою шкуру дороже просили. И когда был приказ ...
La ballata dell’eroe [Spanish translation]
Se había partido hacia la guerra para darle su apoyo a su tierra, le habían dado insignias y estrellas y el consejo de luchar hasta el final. Y cuando...
La bella che è addormentata lyrics
La bella che è addormentata, lalalà, lalalà, lalalà ha un nome che fa paura libertà libertà libertà La bella che è addormentata, lalalà, lalalà, lalal...
La bella che è addormentata [Basque [Modern, Batua] translation]
La bella che è addormentata, lalalà, lalalà, lalalà ha un nome che fa paura libertà libertà libertà La bella che è addormentata, lalalà, lalalà, lalal...
La bella che è addormentata [Catalan translation]
La bella che è addormentata, lalalà, lalalà, lalalà ha un nome che fa paura libertà libertà libertà La bella che è addormentata, lalalà, lalalà, lalal...
La bella che è addormentata [English translation]
La bella che è addormentata, lalalà, lalalà, lalalà ha un nome che fa paura libertà libertà libertà La bella che è addormentata, lalalà, lalalà, lalal...
La bella che è addormentata [English translation]
La bella che è addormentata, lalalà, lalalà, lalalà ha un nome che fa paura libertà libertà libertà La bella che è addormentata, lalalà, lalalà, lalal...
La bella che è addormentata [Esperanto translation]
La bella che è addormentata, lalalà, lalalà, lalalà ha un nome che fa paura libertà libertà libertà La bella che è addormentata, lalalà, lalalà, lalal...
<<
23
24
25
26
27
>>
Fabrizio De André
more
country:
Italy
Languages:
Italian, Ligurian, Italian (Medieval), Sardinian (northern dialects)+5 more, Neapolitan, Romani, Sardo-corsican (Gallurese), Sardinian (southern dialects), Spanish
Genre:
Singer-songwriter
Official site:
http://www.fondazionedeandre.it/index.html
Wiki:
https://it.wikipedia.org/wiki/Fabrizio_De_Andr%C3%A9
Excellent Songs recommendation
Amalia [Polish translation]
Ad occhi chiusi [Spanish translation]
20 sigarette [Greek translation]
Ad occhi chiusi [Portuguese translation]
Amalia [Spanish translation]
She's Not Him lyrics
Almeno Tu Nell'Universo [Greek translation]
Amalia Fado [Spanish Version] [English translation]
A un segundo de tu piel [Italian translation]
Ad occhi chiusi [French translation]
Popular Songs
Antes de que caiga la nieve lyrics
Ad occhi chiusi [French translation]
A través del Atlántico lyrics
Ad occhi chiusi [Romanian translation]
Ad occhi chiusi [Turkish translation]
流星雨 [Meteor Shower] [liú xīng yǔ] lyrics
20 sigarette [Turkish translation]
Amalia lyrics
20 sigarette [Portuguese translation]
A un segundo de tu piel lyrics
Artists
Kim Hyun Joong
Koray Avcı
Claydee
Cigarettes After Sex
Skillet
Nana Mouskouri
Lorde
Alicia Keys
Mumford & Sons
GHOSTEMANE
Songs
Вино за утеха [Vino za uteha] [English translation]
here lyrics
Дива нощ [Diva nošt] [Norwegian translation]
Danse ma vie lyrics
Pohjois-Karjala lyrics
Дива нощ [Diva nošt] [Turkish translation]
Christmas Lights lyrics
Annalee lyrics
Ay, Curro, Curro Romero lyrics
Thank you lyrics