Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Fabrizio De André Lyrics
La canzone dell’amore perduto [English translation]
Remember blooming violets with our words "We will not leave each other ever, never, never," I would say now the same things but as soon as do, love, t...
La canzone dell’amore perduto [French translation]
Souviens-toi, les violettes se mettaient à éclore avec nos promesses "nous ne nous quitterons jamais, au grand jamais ". Je voudrais te dire aujourd'h...
La canzone dell’amore perduto [German translation]
Erinnere dich, die Veilchen erblühten bei unseren Worten: "Wir werden uns nie verlassen, nie und nimmer". Ich möchte dir jetzt dasselbe sagen, Doch wi...
La canzone dell’amore perduto [German translation]
Erinnere dich, die Veilchen blühten bei unseren Worten auf: Wir werden uns niemals verlassen, nie und niemals. Jetzt würde ich dir gerne dasselbe sage...
La canzone dell’amore perduto [Greek translation]
Θυμάσαι; Άνθιζαν οι μενεξέδες με τα λόγια μας: "Δε θα χωρίσουμε ποτέ, ποτέ". Θα' θελα να σου πω τώρα τα ίδια πράγματα, αλλά πώς μαραίνονται τόσο γρήγο...
La canzone dell’amore perduto [Greek translation]
Θυμάσαι άνθιζαν οι βιόλες με τα λόγια μας "Δεν θα χωρίσουμε ποτέ, ποτέ και ξανά ποτέ" θα ήθελα τώρα να σου πω τα ίδια πράγματα μα πόσο γρήγορα μαραίνο...
La canzone dell’amore perduto [Polish translation]
Pamiętasz? Rozkwitały fiołki, gdy mówiliśmy: „Nie rozstaniemy się nigdy, przenigdy". Chciałbym ci dziś powiedzieć to samo, ale, kochanie, tak szybko, ...
La canzone dell’amore perduto [Portuguese translation]
Lembra, desabrochavam as violetas Com nossas palavras: "Não nós deixaremos nunca, nunca e depois nunca" Queria te dizer agora, as mesmas coisas Mas co...
La canzone dell’amore perduto [Romanian translation]
Îți amintești, înfloreau violetele Cu cuvintele noastre "Nu ne vom despărți niciodată, niciodată, și apoi niciodată", Aș vrea să-ți spun acum aceleași...
La canzone dell’amore perduto [Romanian translation]
Aminteşte-ţi de violetele înflorind cuvintele noastre: "Noi nu ne vom părăsi niciodată, niciodată, niciodată" aș dori acuma să vă spun același lucru a...
La canzone dell’amore perduto [Russian translation]
Ты помнишь, как фиалки цвели От наших слов о любви: Не расстанемся мы никогда, никогда, никогда. Хотел бы сказать слова те же сейчас, Но как-то слишко...
La canzone dell’amore perduto [Spanish translation]
Recuerda, las violetas estaban floreciendo Con nuestras palabras "Nunca, jamás, jamás nos separaremos". Me gustaría decirte ahora las mismas cosas Per...
La canzone dell’amore perduto [Turkish translation]
Hatırlar mısın Menekşeler çiçek açıyordu, Bizim; “ Asla ayrılmayacağız, asla ve asla.” kelimelerimizle. Sana şimdi aynı şeyleri söylemek isterim Ama g...
La canzone di Barbara lyrics
Chi cerca una bocca infedele che sappia di fragola e miele in lei la troverà Barbara in lei la bacerà Barbara. Lei sa che ogni letto di sposa è fatto ...
La canzone di Barbara [Croatian translation]
Tko traži nevjerne usne Okusa jagode i meda Pronaći će ih na njoj Barbara Ljubit će ih na njoj Barbara Ona zna da je svaki mladenački krevet Napravlje...
La canzone di Barbara [English translation]
Who looks for an unfaithful mouth That tastes of strawberry and honey Will find it in her Barbara Will kiss it in her Barbara. She knows every bride's...
La canzone di Barbara [French translation]
Celui qui cherche une bouche infidèle au goût de fraise et de miel chez elle la trouvera Barbara chez elle l'embrassera Barbara. Elle sait que chaque ...
La canzone di Barbara [German translation]
Wer einen Lügenmund sucht, der nach Erdbeeren und Honig schmeckt, bei ihr wird er ihn finden, Barbara, bei ihr wird er ihn küssen, Barbara. Sie weiß, ...
La canzone di Barbara [Spanish translation]
Quien busca a una boca infiel que sepa a fresa y miel en ella la encontrará Bárbara en ella la besará Bárbara. Ella sabe que cada cama de esposa está ...
La canzone di Barbara [Turkish translation]
kim ararsa eğer çilek ve bal kokulu sadakat bilmeyen bir ağzı onda bulacaktır onu Barbara onda öpecektir onu Barbara o bilir her gelinin yatağının ısı...
<<
25
26
27
28
29
>>
Fabrizio De André
more
country:
Italy
Languages:
Italian, Ligurian, Italian (Medieval), Sardinian (northern dialects)+5 more, Neapolitan, Romani, Sardo-corsican (Gallurese), Sardinian (southern dialects), Spanish
Genre:
Singer-songwriter
Official site:
http://www.fondazionedeandre.it/index.html
Wiki:
https://it.wikipedia.org/wiki/Fabrizio_De_Andr%C3%A9
Excellent Songs recommendation
Сон егзотичен [Son Egzotichen] lyrics
Солзи прават златен прстен [Solzi pravat zlaten prsten] [German translation]
Соба за тага [Soba za taga] [Greek translation]
Со маки сум се родил [So maki sum se rodil] [Turkish translation]
Солзи прават златен прстен [Solzi pravat zlaten prsten] [Transliteration]
Сонце во твоите руси коси [Sonce vo tvoite rusi kosi] [Greek translation]
Сон егзотичен [Son Egzotichen] [Turkish translation]
Солзи прават златен прстен [Solzi pravat zlaten prsten] [English translation]
Со маки сум се родил [So maki sum se rodil] [Transliteration]
Слушаш ли? [Slušaš li?] [English translation]
Popular Songs
Со маки сум се родил [So maki sum se rodil] [French translation]
Солзи прават златен прстен [Solzi pravat zlaten prsten] [Turkish translation]
Слушаш ли? [Slušaš li?] [Russian translation]
Солзи прават златен прстен [Solzi pravat zlaten prsten] lyrics
Солзи прават златен прстен [Solzi pravat zlaten prsten] [Hungarian translation]
Соба за тага [Soba za taga] [English translation]
Сонце во твоите руси коси [Sonce vo tvoite rusi kosi] [Croatian translation]
Слушаш ли? [Slušaš li?] [Russian translation]
Солзи прават златен прстен [Solzi pravat zlaten prsten] [Croatian translation]
Слушаш ли? [Slušaš li?] [Turkish translation]
Artists
Camel
Rauw Alejandro
Les Rita Mitsouko
Monsieur Periné
40 Below Summer
Aidana Medenova
Ilaiyaraaja
Yomo
Sofia Ellar
Gabriella Ferri
Songs
Born to be yours [Hungarian translation]
Wrecked [German translation]
Yesterday [Italian translation]
Warriors [Russian translation]
Whatever It Takes [Spanish translation]
Walking the Wire [Russian translation]
Whatever It Takes [Hebrew translation]
Warriors [Spanish translation]
Whatever It Takes [Russian translation]
Working Man lyrics