Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Fabrizio De André Lyrics
Terzo intermezzo [Breton translation]
Ar poultr, ar gwad, ar gelien, ar c'hwezh er straedoù, er parkoù tud o vervel ha te, te a anv anezhañ brezel ha n'ouzout ket petra 'zo ha te, te a anv...
Terzo intermezzo [English translation]
The dust, the blood, the flies, the smell in the streets, in the fields, people are dying and you, you call all this war and you don't know what it is...
Terzo intermezzo [English translation]
Dust, blood, flies, smell On the roads, in the fields people dying. And you, you call it war but you don't know what it is And you, you call it war an...
Terzo intermezzo [Esperanto translation]
La polvo la sango la muŝoj l' odoro en stratoj en kampoj la homoj al morto kaj vi nomas ĝin milito sen scio pri ĝi kaj vi nomas ĝin milito sen klariga...
Terzo intermezzo [French translation]
La poussière, le sang, les mouches et l'odeur dans les rues, dans les champs, des gens qui meurent et tu, tu l'appelles guerre et ne sais pais ce qu'e...
Terzo intermezzo [French translation]
La poussière, le sang, les mouches, l'odeur dans les rues dans les champs les gens qui meurent. Et toi, tu l'appelles guerre et ne sais pas ce que c'e...
Terzo intermezzo [German translation]
Der Staub, das Blut, die Fliegen, der Geruch In den Straßen, in den Feldern Menschen, die sterben. Und du, du nennst das Krieg und weißt nicht, was es...
Terzo intermezzo [Greek translation]
Η σκόνη, το αίμα, οι μύγες και η μυρωδιά στο δρόμο και στα χωράφια o κόσμος που παθαίνει, κι εσύ, εσύ το λες αυτό πόλεμο και δεν ξέρεις τι είναι κι εσ...
Terzo intermezzo [Polish translation]
Pył, krew, muchy, zapach; na ulicy i wśród pól umierają ludzie. A ty, ty nazywasz to wojną, a nie wiesz, co to jest. A ty, ty nazywasz to wojną, a nie...
Terzo intermezzo [Portuguese translation]
O pó, o sangue, as moscas e o cheiro nas ruas e nos campos a gente que morre e tu, tu a chamas guerra e não sabes o que é e tu, tu a chamas guerra e n...
Terzo intermezzo [Russian translation]
Кругом только мухи, и кровь, и пылища, В полях гибнут люди, и пули лишь свищут. А ты говоришь «война», не вникая совсем, И ты говоришь «война», но не ...
Terzo intermezzo [Russian translation]
Пылища и кровь. Да гудит мошкара Над трупами в поле. Зловонье… Жара… «Война», говоришь? Что такое война? «Война»… Отчего существует она? В глазах моих...
Terzo intermezzo [Spanish translation]
El polvo, la sangre, las moscas y el olor Por las calles y en los campos, la gente que muere. Y tú, eso lo llamas guerra y no sabes lo que es. Y tú, e...
Titti lyrics
Come due canne sul calcio del fucile come due promesse nello stesso aprile come due serenate alla stessa finestra come due cappelli sulla stessa testa...
Titti [English translation]
Like two barrels on a rifle stock like two promises in the same April like two serenades under the same window like two hats on the same head like two...
Titti [French translation]
Comme deux chiens sur la crosse du fusil comme deux promesses dans le même avril comme deux sérénades sous la même fenêtre comme deux chapeaux sur la ...
Tre madri lyrics
«Tito, non sei figlio di Dio, ma c’è chi muore nel dirti addio.» «Dimaco, ignori chi fu tuo padre, ma più di te muore tua madre.» «Con troppe lacrime ...
Tre madri [English translation]
1 [Titus’ mother] ‹Titus, you’re not God’s son, yet there is someone who is dying in bidding you farewell.› [Dismas’ mother] ‹Dismas, you ignore who w...
Tre madri [English translation]
"Tito, you are not son of God, but there's who dies saying goddbye to you". "Dimaco, you ignore who your father was, yet more than you your mother die...
Tre madri [French translation]
Mère de Titus: - "Titus, tu n'es pas le fils de Dieu, mais quelqu'un meurt de te dire adieu". Mère de Dimachus: -"Dimachus, tu ignores qui fut ton pèr...
<<
43
44
45
46
47
>>
Fabrizio De André
more
country:
Italy
Languages:
Italian, Ligurian, Italian (Medieval), Sardinian (northern dialects)+5 more, Neapolitan, Romani, Sardo-corsican (Gallurese), Sardinian (southern dialects), Spanish
Genre:
Singer-songwriter
Official site:
http://www.fondazionedeandre.it/index.html
Wiki:
https://it.wikipedia.org/wiki/Fabrizio_De_Andr%C3%A9
Excellent Songs recommendation
Varúð [Portuguese translation]
Viðrar vel til loftárása lyrics
Varúð [Norwegian translation]
Varúð [English translation]
Varúð [Serbian translation]
The Rains of Castamere [Bulgarian translation]
Que Dieu aide les exclus lyrics
Varða lyrics
Viðrar vel til loftárása [Dutch translation]
Viðrar vel til loftárása [English translation]
Popular Songs
Viðrar vel til loftárása [German translation]
The Rains of Castamere [Belarusian translation]
The Rains of Castamere [Romanian translation]
Varúð [Russian translation]
The Rains of Castamere [French translation]
The Rains of Castamere [Hungarian translation]
The National - The Rains of Castamere
The Rains of Castamere [Greek translation]
The Rains of Castamere [Croatian translation]
The Rains of Castamere [Norwegian translation]
Artists
Anitta
Sinan Akçıl
Boku no Pico (OST)
Tina Turner
Chino & Nacho
Shahin Najafi
Three Days Grace
Dua Lipa
Mireille Mathieu
Yiannis Kotsiras
Songs
Portami a ballare lyrics
Danse ma vie lyrics
Délivre-nous lyrics
뿌셔 [BBUSYEO] [ppusyeo] [Portuguese translation]
발키리 [Valkyrie] [Rock ver.] lyrics
Trav’lin’ All Alone lyrics
사랑의 결말은 모 아니면 도 [Yes Or No] [salang-ui gyeolmal-eun mo animyeon do] [Russian translation]
...E voi ridete lyrics
Advienne que pourra lyrics
붉은 실 [Red Thread] [bulg-eun sil] [Transliteration]