Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Mariza Lyrics
Oxalá [Spanish translation]
Ojalá no te entristezca mi fado. Astro mío, signo real, naciste al mar adosado en el extremo occidental. El cielo iluminaste con tu luz dorada, espada...
Padoce de Céu Azul lyrics
Bô é coisa mais linda Que já m`oiá na céu de Cabo Verde Padoce de céu azul Que núvem ninhum consegui escondê Já m dzêb êl tcheu vez Ma nunca bô levam ...
Padoce de Céu Azul [Polish translation]
Jesteś najpiękniejszą rzeczą Jaką kiedykolwiek widziałem na niebie Cabo Verde Kawałeczek błękitnego nieba Którego chmura żadna nie zdoła ukryć Powiedz...
Paixão lyrics
Há um caminho inseguro Uma espécie de muro Um degrau sobre os dois Uma energia constante Um rodopio de amante À espera de ser dois Uma carta que se at...
Paixão [Catalan translation]
Hi ha un camí insegur, una mena de mur, un esglaó damunt els dos. Una energia constant, un tirabuixó d'amant esperant a ser dos. Una carta que es reta...
Paixão [Polish translation]
Istnieje niepewna ścieżka Pewien gatunek ściany Jeden stopień dla dwojga Jest energia niezmienna Kręcenie się wciąż kochanka Czekając by być we dwoje ...
Paixão [Russian translation]
Спрятан стеной Равнодушных проблем Первый решительный шаг. Сбросив покой, Ураган перемен Ожидает, раскрывшись, душа. Взмыл от движения Дым сигарет И п...
Pequenas verdades lyrics
No meu deserto de água Não havia luz para te olhar Tive que roubar a lua Para te poder iluminar Quando iluminei o teu rosto Fez-se dia no meu corpo En...
Pequenas verdades [Catalan translation]
No meu deserto de água Não havia luz para te olhar Tive que roubar a lua Para te poder iluminar Quando iluminei o teu rosto Fez-se dia no meu corpo En...
Pequenas verdades [English translation]
No meu deserto de água Não havia luz para te olhar Tive que roubar a lua Para te poder iluminar Quando iluminei o teu rosto Fez-se dia no meu corpo En...
Pequenas verdades [French translation]
No meu deserto de água Não havia luz para te olhar Tive que roubar a lua Para te poder iluminar Quando iluminei o teu rosto Fez-se dia no meu corpo En...
Pequenas verdades [German translation]
No meu deserto de água Não havia luz para te olhar Tive que roubar a lua Para te poder iluminar Quando iluminei o teu rosto Fez-se dia no meu corpo En...
Pequenas verdades [Polish translation]
No meu deserto de água Não havia luz para te olhar Tive que roubar a lua Para te poder iluminar Quando iluminei o teu rosto Fez-se dia no meu corpo En...
Pequenas verdades [Russian translation]
No meu deserto de água Não havia luz para te olhar Tive que roubar a lua Para te poder iluminar Quando iluminei o teu rosto Fez-se dia no meu corpo En...
Pequenas verdades [Spanish translation]
No meu deserto de água Não havia luz para te olhar Tive que roubar a lua Para te poder iluminar Quando iluminei o teu rosto Fez-se dia no meu corpo En...
Poetas lyrics
Ai as almas dos poetas Não as entende ninguém; São almas de violetas Que são poetas também. Andam perdidas na vida, Como as estrelas no ar; Sentem o v...
Poetas [Dutch translation]
Ach de zielen van dichters Niemand begrijpt ze; ‘t zijn zielen van viooltjes Die tevens dichters zijn. Verloren dolen ze door ‘t leven Gelijk sterren ...
Poetas [English translation]
Oh the souls of the poets no-one can ever understand, they are souls of the violets which are poets, themselves. They feel lost in their lives like th...
Poetas [French translation]
Là, les âmes des poètes Personne ne les comprend; Ce sont des âmes de violettes Qui sont également des poètes. Perdues, elles errent dans la vie Comme...
Poetas [German translation]
Ach die Seelen der Dichter Niemand kann sie versteh`n Sind die Seelen der Veilchen die sich selbst als Dichter seh'n Verloren ihr Gefühl im Leben Wie ...
<<
24
25
26
27
28
>>
Mariza
more
country:
Portugal
Languages:
Portuguese, Spanish, English, Cape Verdean
Genre:
Fado
Official site:
http://www.mariza.com
Wiki:
http://pt.wikipedia.org/wiki/Mariza
Excellent Songs recommendation
K 472 Der Zauberer. [French translation]
K 344, 10: Air "Wer hungrig bei der Tafel sitzt". [Neapolitan translation]
K 344, 09: Air "Der stolze Löw'". [Neapolitan translation]
K 344, 08: Trio "O selige Wonne". [Italian translation]
K 344, 13: Aria "Tiger! wetze nur die Klauen". [Italian translation]
K 344, 06 Aria: "Herr und Freund!" [Neapolitan translation]
K 351 Komm, liebe Zither. [Italian translation]
Help Me to Help Myself lyrics
K 344, 14: Aria "Ihr mächtigen seht ungerührt". [Neapolitan translation]
K 344, 10: Air "Wer hungrig bei der Tafel sitzt". lyrics
Popular Songs
K 344, 09: Air "Der stolze Löw'". lyrics
K 344, 06 Aria: "Herr und Freund!" [Italian translation]
Εσύ βαρέθηκες νωρίς [Esi varethikes noris] lyrics
K 472 Der Zauberer. [Neapolitan translation]
K 468 Gesellenreise. [Italian translation]
K 344, 08: Trio "O selige Wonne". [Neapolitan translation]
La Robe et l'Échelle lyrics
K 344, 08: Trio "O selige Wonne". lyrics
K 468 Gesellenreise. lyrics
K 344, 12: Trostlos schluchzet Philomele. [Italian translation]
Artists
A Gentleman's Dignity (OST)
The Rubber Band
Eric Bibb
Maxigroove
Lady Maisery
Elliot Page
Nana Gualdi
Glow
Leo Leandros
Majk Spirit
Songs
Så jävla fel [Russian translation]
Postcard lyrics
Radioactive [Finnish translation]
Miss unknown [Turkish translation]
Secrets from a Gril [Who's seen it All] lyrics
Love Is Calling [Hungarian translation]
Masquerade [Spanish translation]
He venido a pedirte perdón lyrics
Sky Falls Down [Ukrainian translation]
Sky Falls Down [Hungarian translation]