Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Mikhail Lermontov Lyrics
К *** [Не ты, но судьба виновата была...] [K *** [Ne ty, no sud'ba vinovata byla...]] [Hungarian translation]
Не ты, но судьба виновата была, Что скоро ты мне изменила, Она тебе прелести женщин дала, Но женское сердце вложила. Как в море широком следы челнока,...
К *** [Не ты, но судьба виновата была...] [K *** [Ne ty, no sud'ba vinovata byla...]] [Kazakh translation]
Не ты, но судьба виновата была, Что скоро ты мне изменила, Она тебе прелести женщин дала, Но женское сердце вложила. Как в море широком следы челнока,...
К *** [О, не скрывай! ты плакала об нём...] [K *** [O, ne skryvaj! ty plakala ob nëm...]] lyrics
О, не скрывай! ты плакала об нём; И я его люблю; он заслужил Твою слезу, и если б был врагом Моим, то я б с тех пор его любил. И я бы мог быть счастли...
К *** [О, не скрывай! ты плакала об нём...] [K *** [O, ne skryvaj! ty plakala ob nëm...]] [English translation]
О, не скрывай! ты плакала об нём; И я его люблю; он заслужил Твою слезу, и если б был врагом Моим, то я б с тех пор его любил. И я бы мог быть счастли...
К *** [О, не скрывай! ты плакала об нём...] [K *** [O, ne skryvaj! ty plakala ob nëm...]] [Greek translation]
О, не скрывай! ты плакала об нём; И я его люблю; он заслужил Твою слезу, и если б был врагом Моим, то я б с тех пор его любил. И я бы мог быть счастли...
К *** [О, не скрывай! ты плакала об нём...] [K *** [O, ne skryvaj! ty plakala ob nëm...]] [Hungarian translation]
О, не скрывай! ты плакала об нём; И я его люблю; он заслужил Твою слезу, и если б был врагом Моим, то я б с тех пор его любил. И я бы мог быть счастли...
К *** [О, не скрывай! ты плакала об нём...] [K *** [O, ne skryvaj! ty plakala ob nëm...]] [Serbian translation]
О, не скрывай! ты плакала об нём; И я его люблю; он заслужил Твою слезу, и если б был врагом Моим, то я б с тех пор его любил. И я бы мог быть счастли...
К *** [О, не скрывай! ты плакала об нём...] [K *** [O, ne skryvaj! ty plakala ob nëm...]] [Spanish translation]
О, не скрывай! ты плакала об нём; И я его люблю; он заслужил Твою слезу, и если б был врагом Моим, то я б с тех пор его любил. И я бы мог быть счастли...
К *** [О, полно извинять разврат!..] [K *** [O, polno izvinât' razvrat!..]] lyrics
О, полно извинять разврат! Ужель злодеям щит порфира? Пусть их глупцы боготворят, Пусть им звучит другая лира; Но ты остановись, певец, Златой венец н...
К *** [О, полно извинять разврат!..] [K *** [O, polno izvinât' razvrat!..]] [Hungarian translation]
О, полно извинять разврат! Ужель злодеям щит порфира? Пусть их глупцы боготворят, Пусть им звучит другая лира; Но ты остановись, певец, Златой венец н...
К *** [О, полно извинять разврат!..] [K *** [O, polno izvinât' razvrat!..]] [Serbian translation]
О, полно извинять разврат! Ужель злодеям щит порфира? Пусть их глупцы боготворят, Пусть им звучит другая лира; Но ты остановись, певец, Златой венец н...
К *** [О, полно извинять разврат!..] [K *** [O, polno izvinât' razvrat!..]] [Transliteration]
О, полно извинять разврат! Ужель злодеям щит порфира? Пусть их глупцы боготворят, Пусть им звучит другая лира; Но ты остановись, певец, Златой венец н...
К *** [О, полно извинять разврат!..] [K *** [O, polno izvinât' razvrat!..]] [Uzbek translation]
О, полно извинять разврат! Ужель злодеям щит порфира? Пусть их глупцы боготворят, Пусть им звучит другая лира; Но ты остановись, певец, Златой венец н...
К *** [Ты слишком для невинности мила] [K *** [Ty slishkom dlâ nevinnosti mila]] lyrics
Ты слишком для невинности мила, И слишком ты любезна, чтоб любить. Полмиру дать ты счастие б могла, Но счастливой самой тебе не быть; Блаженство нам н...
К *** [Ты слишком для невинности мила] [K *** [Ty slishkom dlâ nevinnosti mila]] [Serbian translation]
Ты слишком для невинности мила, И слишком ты любезна, чтоб любить. Полмиру дать ты счастие б могла, Но счастливой самой тебе не быть; Блаженство нам н...
К ... [Не привлекай меня красой] [K ... [Ne privlekaj menâ krasoj]] lyrics
Не привлекай меня красой! Мой дух погас и состарелся. Ах! много лет, как взгляд другой В уме моем напечатлелся!.. Я для него забыл весь мир, Для сей м...
К ... [Не привлекай меня красой] [K ... [Ne privlekaj menâ krasoj]] [Kazakh translation]
Не привлекай меня красой! Мой дух погас и состарелся. Ах! много лет, как взгляд другой В уме моем напечатлелся!.. Я для него забыл весь мир, Для сей м...
К ... [Не привлекай меня красой] [K ... [Ne privlekaj menâ krasoj]] [Romanian translation]
Не привлекай меня красой! Мой дух погас и состарелся. Ах! много лет, как взгляд другой В уме моем напечатлелся!.. Я для него забыл весь мир, Для сей м...
К ... [Не привлекай меня красой] [K ... [Ne privlekaj menâ krasoj]] [Serbian translation]
Не привлекай меня красой! Мой дух погас и состарелся. Ах! много лет, как взгляд другой В уме моем напечатлелся!.. Я для него забыл весь мир, Для сей м...
К ... [Простите мне, что я решился к вам] [K ... [Prostite mne, chto ya reshilsâ k vam]] lyrics
"Простите мне, что я решился к вам Писать. Перо в руке - могила Передо мной. - Но что ж? все пусто там. Все прах, что некогда она манила К себе. - Вок...
<<
46
47
48
49
50
>>
Mikhail Lermontov
more
country:
Russia
Languages:
Russian, Romanian
Genre:
Poetry
Wiki:
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D1%82%D0%BE%D0%B2,_%D0%9C%D0%B8%D1%85%D0%B0%D0%B8%D0%BB_%D0%AE%D1%80%D1%8C%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87
Excellent Songs recommendation
33 anni [French translation]
99 Miles From L.A. [Persian translation]
33 años [Turkish translation]
24 horas [Russian translation]
A estrada [Turkish translation]
33 años [English translation]
24 horas [Polish translation]
33 años [Persian translation]
A flor de piel [Persian translation]
99 Miles From L.A. [Russian translation]
Popular Songs
A flor de piel [Hindi translation]
33 años [Romanian translation]
33 años [Japanese translation]
24 horas [Hebrew translation]
A estrada [English translation]
99 Miles From L.A. [Polish translation]
A Chicago [Dear Mrs Jane] [English translation]
33 años [Croatian translation]
A estrada lyrics
33 años [German translation]
Artists
Oliver Heldens
Elina
Amar (Germany)
The Toadies
Glittertind
Tita Merello
Nicki Nicole
CD9
Green Cookie
Tomas Ledin
Songs
The Gates of Istanbul [Spanish translation]
The Mystic's Dream [Armenian translation]
The Mummer's Dance [Spanish translation]
The Mystic's Dream [Greek translation]
The Mummer's Dance [Czech translation]
The Mystic's Dream [Serbian translation]
The Old Ways [Finnish translation]
The Star of the County Down [Swedish translation]
The Gates of Istanbul [Swedish translation]
Göreceksin kendini lyrics