Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Haris Alexiou Lyrics
Εσύ με ξέρεις πιο πολύ [Esí me xéris pio polí] [English translation]
Εσύ με ξέρεις πιο πολύ, απ’ όλους στη ζωή μου, τα μαγικά ταξίδια μου τα έκανες κι εσύ. Όταν η νύχτα μ’ έστελνε στα στέκια της ερήμου για σένα ήταν πάν...
Εσύ με ξέρεις πιο πολύ [Esí me xéris pio polí] [English translation]
Εσύ με ξέρεις πιο πολύ, απ’ όλους στη ζωή μου, τα μαγικά ταξίδια μου τα έκανες κι εσύ. Όταν η νύχτα μ’ έστελνε στα στέκια της ερήμου για σένα ήταν πάν...
Εσύ με ξέρεις πιο πολύ [Esí me xéris pio polí] [English translation]
Εσύ με ξέρεις πιο πολύ, απ’ όλους στη ζωή μου, τα μαγικά ταξίδια μου τα έκανες κι εσύ. Όταν η νύχτα μ’ έστελνε στα στέκια της ερήμου για σένα ήταν πάν...
Εσύ με ξέρεις πιο πολύ [Esí me xéris pio polí] [English translation]
Εσύ με ξέρεις πιο πολύ, απ’ όλους στη ζωή μου, τα μαγικά ταξίδια μου τα έκανες κι εσύ. Όταν η νύχτα μ’ έστελνε στα στέκια της ερήμου για σένα ήταν πάν...
Εσύ με ξέρεις πιο πολύ [Esí me xéris pio polí] [German translation]
Εσύ με ξέρεις πιο πολύ, απ’ όλους στη ζωή μου, τα μαγικά ταξίδια μου τα έκανες κι εσύ. Όταν η νύχτα μ’ έστελνε στα στέκια της ερήμου για σένα ήταν πάν...
Εσύ με ξέρεις πιο πολύ [Esí me xéris pio polí] [Italian translation]
Εσύ με ξέρεις πιο πολύ, απ’ όλους στη ζωή μου, τα μαγικά ταξίδια μου τα έκανες κι εσύ. Όταν η νύχτα μ’ έστελνε στα στέκια της ερήμου για σένα ήταν πάν...
Εσύ με ξέρεις πιο πολύ [Esí me xéris pio polí] [Romanian translation]
Εσύ με ξέρεις πιο πολύ, απ’ όλους στη ζωή μου, τα μαγικά ταξίδια μου τα έκανες κι εσύ. Όταν η νύχτα μ’ έστελνε στα στέκια της ερήμου για σένα ήταν πάν...
Εσύ με ξέρεις πιο πολύ [Esí me xéris pio polí] [Russian translation]
Εσύ με ξέρεις πιο πολύ, απ’ όλους στη ζωή μου, τα μαγικά ταξίδια μου τα έκανες κι εσύ. Όταν η νύχτα μ’ έστελνε στα στέκια της ερήμου για σένα ήταν πάν...
Εσύ με ξέρεις πιο πολύ [Esí me xéris pio polí] [Serbian translation]
Εσύ με ξέρεις πιο πολύ, απ’ όλους στη ζωή μου, τα μαγικά ταξίδια μου τα έκανες κι εσύ. Όταν η νύχτα μ’ έστελνε στα στέκια της ερήμου για σένα ήταν πάν...
Εσύ με ξέρεις πιο πολύ [Esí me xéris pio polí] [Spanish translation]
Εσύ με ξέρεις πιο πολύ, απ’ όλους στη ζωή μου, τα μαγικά ταξίδια μου τα έκανες κι εσύ. Όταν η νύχτα μ’ έστελνε στα στέκια της ερήμου για σένα ήταν πάν...
Εσύ με ξέρεις πιο πολύ [Esí me xéris pio polí] [Transliteration]
Εσύ με ξέρεις πιο πολύ, απ’ όλους στη ζωή μου, τα μαγικά ταξίδια μου τα έκανες κι εσύ. Όταν η νύχτα μ’ έστελνε στα στέκια της ερήμου για σένα ήταν πάν...
Εσύ με ξέρεις πιο πολύ [Esí me xéris pio polí] [Transliteration]
Εσύ με ξέρεις πιο πολύ, απ’ όλους στη ζωή μου, τα μαγικά ταξίδια μου τα έκανες κι εσύ. Όταν η νύχτα μ’ έστελνε στα στέκια της ερήμου για σένα ήταν πάν...
Εσύ με ξέρεις πιο πολύ [Esí me xéris pio polí] [Turkish translation]
Εσύ με ξέρεις πιο πολύ, απ’ όλους στη ζωή μου, τα μαγικά ταξίδια μου τα έκανες κι εσύ. Όταν η νύχτα μ’ έστελνε στα στέκια της ερήμου για σένα ήταν πάν...
Έτσι που το πας [Εtsi pou to pas] lyrics
Έτσι που γίναμε καρδιά μου άδεια σαν δυο κοπάδια ποτέ δε με ρωτάς φεύγεις και ξενυχτάς όλα τα βράδια Έτσι που το πας δε μ’ αγαπάς πουλί χαμένο αλλού π...
Έτσι που το πας [Εtsi pou to pas] [English translation]
Έτσι που γίναμε καρδιά μου άδεια σαν δυο κοπάδια ποτέ δε με ρωτάς φεύγεις και ξενυχτάς όλα τα βράδια Έτσι που το πας δε μ’ αγαπάς πουλί χαμένο αλλού π...
Έτσι που το πας [Εtsi pou to pas] [Spanish translation]
Έτσι που γίναμε καρδιά μου άδεια σαν δυο κοπάδια ποτέ δε με ρωτάς φεύγεις και ξενυχτάς όλα τα βράδια Έτσι που το πας δε μ’ αγαπάς πουλί χαμένο αλλού π...
Έφυγα [Efiga] lyrics
Έφυγα απ` τον παλιό εαυτό μου Δεν ξέρω τι ήτανε δικό μου απ` ό,τι έζησα Όποιος δεν είναι εδώ κοντά μου ανήκει αλλού Ήρθε ο καιρός να δω το συρματόπλεγ...
Έφυγα [Efiga] [English translation]
I left from my old self I don't know what was mine from what I lived through Whoever is not here, near me, belongs somewhere else It's time for me to ...
Έχω μια αγάπη για σένα [Ékho mia agápi yia séna] lyrics
Κοίτα με, κι αν είμαι αυτό που γυρεύεις στ’ άγνωστο, μόνος ξανά μην πηγαίνεις Ψάξε με, έχω βαθιά μου κρυμμένο το όνειρο, που το ‘χες χρόνια χαμένο Έχω...
Έχω μια αγάπη για σένα [Ékho mia agápi yia séna] [English translation]
Κοίτα με, κι αν είμαι αυτό που γυρεύεις στ’ άγνωστο, μόνος ξανά μην πηγαίνεις Ψάξε με, έχω βαθιά μου κρυμμένο το όνειρο, που το ‘χες χρόνια χαμένο Έχω...
<<
12
13
14
15
16
>>
Haris Alexiou
more
country:
Greece
Languages:
Greek, French, Turkish, Corsican, Spanish
Genre:
Entehno, Folk, Pop-Folk
Official site:
http://www.alexiou.gr
Wiki:
http://el.wikipedia.org/wiki/Χάρις_Αλεξίου
Excellent Songs recommendation
Capriccio lyrics
Let's Do It [Let's Fall in Love] lyrics
Kozarska brigada [Russian translation]
Kozarska brigada [Hebrew translation]
Η εποχή της Αγάπης [I epohi tis Agapis] lyrics
Última Canción lyrics
Göreceksin kendini lyrics
Kozarska brigada [Spanish translation]
Kozarska brigada [Romanian translation]
Hora de fechar lyrics
Popular Songs
Κεμάλ [Kemál] lyrics
Dictadura lyrics
Somo' O No Somos lyrics
Pordioseros lyrics
Le vin des amants lyrics
Kozarska brigada [Chinese translation]
Kozarska brigada [French translation]
José Alfredo Jiménez - El Silencio De La Noche
Un guanto lyrics
Spanish Eyes lyrics
Artists
Children of Bodom
Joseon Survival Period (OST)
Mirror of the Witch (OST)
Órla Fallon
Gillian Tuite
Sukkerchok
Onsa Media
Duygu Dursun
Graceful Family (OST)
Angélica
Songs
Right Now [French translation]
Rock Me [German translation]
Save You Tonight [Swedish translation]
Right Now [Georgian translation]
Right Now [Russian translation]
Right Now [Serbian translation]
Save You Tonight [Bosnian translation]
She's not afraid [Finnish translation]
Right Now [Romanian translation]
Rock Me [Greek translation]