Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Vinicio Capossela Also Performed Pyrics
Pigliate 'na pastiglia lyrics
Io cammino ogne notte, io cammino sbarianno, io nun tengo maje suonno, nun chiudo maje ll’uocchie e nun bevo cafè! Coro: Va’ te cócca, siente a me!… V...
Pigliate 'na pastiglia [English translation]
I walk every night I walk deliriously I'm not tired anymore I don't shut my eyes anymore And I don't drink coffee Chorus: Go to sleep, listen to me! G...
Pigliate 'na pastiglia [Italian translation]
Io cammino ogni notte io cammino in delirio non ho mai sonno, non chiudomai gli occhi e non bevo caffè! Coro: Vai a dormire, ascoltami! va a dormire, ...
Pigliate 'na pastiglia [Italian translation]
Canta Napoli. Napoli in farmacia. Eh eh. Io cammino ogni notte, io cammino vagabondando, io non ho mai sonno, non chiudo mai gli occhi e non bevo caff...
Pigliate 'na pastiglia [Romanian translation]
Eu ma plimb in fiecare noapte eu ma plimb in delir nu mai am somn nu reusesc sa dorm si nu beau cafea! Corul:Mergi la culcare, asculta-ma!... Mergi la...
Il canto dei malfattori
Ai gridi ed ai lamenti di noi plebe tradita la lega dei potenti si scosse impaurita. E prenci e magistrati gridaron coi signori che siam degli arrabbi...
Il pugile sentimentale lyrics
Un pugno, ancora un pugno E un altro sullo slancio Ed ecco Blek Macigno Mi centra con un gancio All’angolo mi spinge A stento me la squaglio Un upperc...
Valse ou La chanson du décervelage
Je fus pendant longtemps ouvrier ébéniste, Dans la rue du Champ de Mars, de la paroisse de Toussaints. Mon épouse exerçait la profession de modiste, ....
Valse ou La chanson du décervelage [English translation]
Je fus pendant longtemps ouvrier ébéniste, Dans la rue du Champ de Mars, de la paroisse de Toussaints. Mon épouse exerçait la profession de modiste, ....
Valse ou La chanson du décervelage [Esperanto translation]
Je fus pendant longtemps ouvrier ébéniste, Dans la rue du Champ de Mars, de la paroisse de Toussaints. Mon épouse exerçait la profession de modiste, ....
Valse ou La chanson du décervelage [Italian translation]
Je fus pendant longtemps ouvrier ébéniste, Dans la rue du Champ de Mars, de la paroisse de Toussaints. Mon épouse exerçait la profession de modiste, ....
Valse ou La chanson du décervelage [Spanish translation]
Je fus pendant longtemps ouvrier ébéniste, Dans la rue du Champ de Mars, de la paroisse de Toussaints. Mon épouse exerçait la profession de modiste, ....
<<
1
Vinicio Capossela
more
country:
Italy
Languages:
Italian, Italian (Southern Italian dialects), English, Russian+2 more, Greek, Latin
Genre:
Jazz, Singer-songwriter
Official site:
http://viniciocapossela.it/
Wiki:
http://it.wikipedia.org/wiki/Vinicio_Capossela
Excellent Songs recommendation
High [German translation]
Homesick [German translation]
Halo [Greek translation]
Δυστυχώς [Dystychós] lyrics
Δε θέλω την συμπόνια κανενός [De thélo tin sympónia kanenós] lyrics
Gone! [Greek translation]
Gone! [German translation]
High [Portuguese translation]
Harold and Joe [Hungarian translation]
Happy the Man [German translation]
Popular Songs
Gone! lyrics
Hey You!!! lyrics
Grinding Halt [German translation]
Grinding Halt [German translation]
Πίκρα κι άδικο [Pikra kai adiko] lyrics
Take You High lyrics
Amantes de ocasión lyrics
Τη θάλασσας το νερόν lyrics
Αν δεις καράβι να περνά [An dís karávi na perná] lyrics
Harold and Joe lyrics
Artists
Lena Zavaroni
Emicida
DePedro
Liv Kristine
Zillertaler Schürzenjäger
Violvetine
Paddy Reilly
Odoardo Spadaro
Francesco Albanese
Johannes Heesters
Songs
I Need A Friend [Portuguese translation]
כל הנשמה [Kol haneshama] lyrics
Empty Space [Romanian translation]
Deja Vu lyrics
Emily [Thai translation]
Flyin' [Turkish translation]
Addio lyrics
I Need A Friend [Portuguese translation]
Falling like the Stars lyrics
If We Can Get Through This We Can Get Through Anything lyrics