Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Carlos do Carmo Also Performed Pyrics
Gaivota [Italian translation]
Gabbiano Se un gabbiano venisse A portarmi il cielo di Lisbona In un disegno che facesse, Quel cielo dove lo sguardo E' un'ala che non vola, Viene men...
Gaivota
Se uma gaivota viesse Trazer-me o céu de Lisboa, No desenho que fizesse Nesse céu onde o olhar É uma asa que não voa, Esmorece e cai no mar... [Refrão...
Gaivota [English translation]
Se uma gaivota viesse Trazer-me o céu de Lisboa, No desenho que fizesse Nesse céu onde o olhar É uma asa que não voa, Esmorece e cai no mar... [Refrão...
Lisboa, menina e moça lyrics
No Castelo ponho um cotovelo Em Alfama descanso o olhar E assim desfaço o novelo de azul e mar Á Ribeira encosto a cabeça Almofada da cama do Tejo Com...
Lisboa, menina e moça [English translation]
In the Castelo (1) I put an elbow In Alfama (2), rests my sigh And so I unravel the ball of thread of blue and see on Ribeira (3) I put down my head t...
Lisboa, menina e moça [French translation]
Depuis le Castelo je m’accoude à l’Alfama, pour démêler ainsi, reposant mon regard, l’écheveau d’azur et de mer. A Ribeira j’appuie ma tête Contre l’o...
Lisboa, menina e moça [Russian translation]
Облокочусь о крепостную стену в Каштелу, Пусть взгляд отдохнет в Алфаме, И начнет раскручиваться клубок Синевы и моря. На Рибейре опущу голову На поду...
Lisboa, menina e moça [Spanish translation]
En el Castillo1 pongo un codo, en la Alfama2 descanso la mirada y así deshago el ovillo de azul y mar, en la Ribera3 reclino la cabeza, almohada de la...
Micaela [Portugal] - Lisboa, menina e moça
No Castelo, ponho um cotovelo; Em Alfama, descanso o olhar E, assim, se desfaz o novelo De azul e mar... À ribeira, encosto a cabeça Na almofada, na c...
Lisboa, menina e moça [English translation]
No Castelo, ponho um cotovelo; Em Alfama, descanso o olhar E, assim, se desfaz o novelo De azul e mar... À ribeira, encosto a cabeça Na almofada, na c...
Lisboa, menina e moça [French translation]
No Castelo, ponho um cotovelo; Em Alfama, descanso o olhar E, assim, se desfaz o novelo De azul e mar... À ribeira, encosto a cabeça Na almofada, na c...
Uma Flor de Verde Pinho
Eu podia chamar-te pátria minha dar-te o mais lindo nome português podia dar-te um nome de rainha que este amor é de Pedro por Inês. Mas não há forma ...
Uma Flor de Verde Pinho [French translation]
Eu podia chamar-te pátria minha dar-te o mais lindo nome português podia dar-te um nome de rainha que este amor é de Pedro por Inês. Mas não há forma ...
Uma Flor de Verde Pinho [Italian translation]
Eu podia chamar-te pátria minha dar-te o mais lindo nome português podia dar-te um nome de rainha que este amor é de Pedro por Inês. Mas não há forma ...
<<
1
2
Carlos do Carmo
more
country:
Portugal
Languages:
Portuguese
Genre:
Fado
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Carlos_do_Carmo
Excellent Songs recommendation
Together Burning Bright lyrics
This Fire lyrics
Shine lyrics
The Mouth of the Canyon lyrics
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Revolution lyrics
The Divine Absence [This Is Water] lyrics
The Bird And The Worm [Spanish translation]
Selfies In Aleppo lyrics
Wow, I Hate This Song lyrics
Popular Songs
Sun Comes Up lyrics
To Feel Something lyrics
Tunnel lyrics
Wake The Dead [Russian translation]
This Fire [French translation]
Say Days Ago lyrics
The Ocean of the Sky lyrics
The Bird And The Worm [Turkish translation]
The Taste Of Ink lyrics
The Nexus lyrics
Artists
Ferman Akgül
Porno Graffitti
Unknown Artist (Arabic)
Thelma Houston
Kenny Loggins
Electroforez
Dominic Behan
Lena Zavaroni
Ternovoy (ex. Terry)
H.I.T (OST)
Songs
فاكرة زمان [Fakra Zaman] lyrics
عيد ميلاد [Eid Milad] [English translation]
قلبي يا قلبي [Albi Ya Albi] [Dutch translation]
عيني عليك [Einy Aleik] [Croatian translation]
عيني عليك [Einy Aleik] [Persian translation]
عم بتعلق فيك [3am Bet3alla2 Feek] [Spanish translation]
عم بتعلق فيك [3am Bet3alla2 Feek] [Transliteration]
قول هنساك [Oul hansak] [Serbian translation]
قال ايه بيسألوني [Aal Eyh Bys2lony] lyrics
عم بتعلق فيك [3am Bet3alla2 Feek] [Russian translation]