Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Giorgos Dalaras Also Performed Pyrics
Το Τραγούδι Των Γύφτων [Ο Μπαλαμός] O Balamos [Spanish translation]
Δεν έχω τόπο, δεν έχω ελπίδα, δε θα με χάσει καμιά πατρίδα και με τα χέρια μου και την καρδιά μου φτιάχνω τσαντίρια στα όνειρά μου Νάις μπαλαμό, νάις ...
Το Τραγούδι Των Γύφτων [Ο Μπαλαμός] O Balamos [Transliteration]
Δεν έχω τόπο, δεν έχω ελπίδα, δε θα με χάσει καμιά πατρίδα και με τα χέρια μου και την καρδιά μου φτιάχνω τσαντίρια στα όνειρά μου Νάις μπαλαμό, νάις ...
Το Τραγούδι Των Γύφτων [Ο Μπαλαμός] O Balamos [Turkish translation]
Δεν έχω τόπο, δεν έχω ελπίδα, δε θα με χάσει καμιά πατρίδα και με τα χέρια μου και την καρδιά μου φτιάχνω τσαντίρια στα όνειρά μου Νάις μπαλαμό, νάις ...
Του Βοτανικού ο μάγκας [Tou Votanikou o Mangas] lyrics
Του Βοτανικού ο μάγκας πέθανε την Κυριακή και τον κλάψαν οι κοπέλες κι όλοι οι φίλοι οι καρδιακοί. Του Βοτανικού το μάγκα, το καλύτερο παιδί, στα μπου...
Του Βοτανικού ο μάγκας [Tou Votanikou o Mangas] [English translation]
The Mangkas of Votanikos, Died on a Sunday, And all the girls and friends cried for him. Mangas of Votanikos was the best guy atthe bouzoukia and the ...
Του Βοτανικού ο μάγκας [Tou Votanikou o Mangas] [Transliteration]
Tou Votanikoú o mánkas péthane tin Kyriakí kai ton klápsan oi kopéles ki óloi oi fíloi oi kardiakoí. Tou Votanikoú to mánka, to kalýtero paidí, sta bo...
Panos & Haris Katsimihas brothers - Του έρωτα [ Της αγάπης μαχαιριά ] [Tou erota [Tis agapis mahairia]]
Άει σκοτεινό φως του έρωτα τρεμάμενο αίμα του έρωτα μες τη γητειά σου ελησμόνησα τους φονιάδες καιρούς γέννησα ρόδινα μωρά σε μέλλον με αστέρια άει σκ...
Του έρωτα [ Της αγάπης μαχαιριά ] [Tou erota [Tis agapis mahairia]] [English translation]
Άει σκοτεινό φως του έρωτα τρεμάμενο αίμα του έρωτα μες τη γητειά σου ελησμόνησα τους φονιάδες καιρούς γέννησα ρόδινα μωρά σε μέλλον με αστέρια άει σκ...
Φραγκοσυριανή [Fragosiriani] lyrics
Μια φούντωση μια φλόγα έχω μέσα στην καρδιά λες και μάγια μου 'χεις κάνει Φραγκοσυριανή γλυκιά. Θα 'ρθω να σε ανταμώσω κάτω στην ακρογιαλιά Θα 'θελα ν...
Φραγκοσυριανή [Fragosiriani] [English translation]
Μια φούντωση μια φλόγα έχω μέσα στην καρδιά λες και μάγια μου 'χεις κάνει Φραγκοσυριανή γλυκιά. Θα 'ρθω να σε ανταμώσω κάτω στην ακρογιαλιά Θα 'θελα ν...
Φραγκοσυριανή [Fragosiriani] [English translation]
Μια φούντωση μια φλόγα έχω μέσα στην καρδιά λες και μάγια μου 'χεις κάνει Φραγκοσυριανή γλυκιά. Θα 'ρθω να σε ανταμώσω κάτω στην ακρογιαλιά Θα 'θελα ν...
Φραγκοσυριανή [Fragosiriani] [Transliteration]
Μια φούντωση μια φλόγα έχω μέσα στην καρδιά λες και μάγια μου 'χεις κάνει Φραγκοσυριανή γλυκιά. Θα 'ρθω να σε ανταμώσω κάτω στην ακρογιαλιά Θα 'θελα ν...
Χρυσοπράσινο φύλλο [Hrisoprasino fillo] lyrics
Γη της λεμονιάς, της ελιάς γη της αγκαλιάς, της χαράς γη του πεύκου, του κυπαρισσιού των παλικαριών και της αγάπης Χρυσοπράσινο φύλλο ριγμένο στο πέλα...
Χρυσοπράσινο φύλλο [Hrisoprasino fillo] [Dutch translation]
Γη της λεμονιάς, της ελιάς γη της αγκαλιάς, της χαράς γη του πεύκου, του κυπαρισσιού των παλικαριών και της αγάπης Χρυσοπράσινο φύλλο ριγμένο στο πέλα...
Χρυσοπράσινο φύλλο [Hrisoprasino fillo] [English translation]
Γη της λεμονιάς, της ελιάς γη της αγκαλιάς, της χαράς γη του πεύκου, του κυπαρισσιού των παλικαριών και της αγάπης Χρυσοπράσινο φύλλο ριγμένο στο πέλα...
Χρυσοπράσινο φύλλο [Hrisoprasino fillo] [Serbian translation]
Γη της λεμονιάς, της ελιάς γη της αγκαλιάς, της χαράς γη του πεύκου, του κυπαρισσιού των παλικαριών και της αγάπης Χρυσοπράσινο φύλλο ριγμένο στο πέλα...
Χρυσοπράσινο φύλλο [Hrisoprasino fillo] [Spanish translation]
Γη της λεμονιάς, της ελιάς γη της αγκαλιάς, της χαράς γη του πεύκου, του κυπαρισσιού των παλικαριών και της αγάπης Χρυσοπράσινο φύλλο ριγμένο στο πέλα...
Ωδή Τέταρτη: Εις Σάμον [Odí Tétarti: Eis Sámon] lyrics
Όσοι το χάλκεον χέρι βαρύ του φόβου αισθάνονται, Όσοι το χάλκεον χέρι βαρύ του φόβου αισθάνονται, ζυγόν δουλείας, ας έχωσι θέλει αρετήν και τόλμην η ε...
Ωδή Τέταρτη: Εις Σάμον [Odí Tétarti: Eis Sámon] [English translation]
Όσοι το χάλκεον χέρι βαρύ του φόβου αισθάνονται, Όσοι το χάλκεον χέρι βαρύ του φόβου αισθάνονται, ζυγόν δουλείας, ας έχωσι θέλει αρετήν και τόλμην η ε...
Ωδή Τέταρτη: Εις Σάμον [Odí Tétarti: Eis Sámon] [French translation]
Όσοι το χάλκεον χέρι βαρύ του φόβου αισθάνονται, Όσοι το χάλκεον χέρι βαρύ του φόβου αισθάνονται, ζυγόν δουλείας, ας έχωσι θέλει αρετήν και τόλμην η ε...
<<
15
16
17
18
19
>>
Giorgos Dalaras
more
country:
Greece
Languages:
Greek, Spanish, Hebrew
Genre:
Folk, Pop, Pop-Folk
Official site:
http://www.dalaras.gr
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Giorgos_Dalaras
Excellent Songs recommendation
Ой по-над Волгой [Oy po-nad Volgoy] [Portuguese translation]
Ой, мороз, мороз [Oy, moroz, moroz] [Swedish translation]
Ой, мороз, мороз [Oy, moroz, moroz] lyrics
Ой по-над Волгой [Oy po-nad Volgoy] [English translation]
Ой да не вечер [Oy da ne vecher] [Serbian translation]
Ой, мороз, мороз [Oy, moroz, moroz] [Tongan translation]
Ой да не вечер [Oy da ne vecher] [English translation]
Ой да не вечер [Oy da ne vecher] lyrics
Ой, мороз, мороз [Oy, moroz, moroz] [Serbian translation]
Ой, мороз, мороз [Oy, moroz, moroz] [German translation]
Popular Songs
Ой, мороз, мороз [Oy, moroz, moroz] [Transliteration]
О той весне [O toi Vesne] [Spanish translation]
Ой да не вечер [Oy da ne vecher] [Hebrew translation]
Ой, мороз, мороз [Oy, moroz, moroz] [Spanish translation]
Ой да не вечер [Oy da ne vecher] [English translation]
'O surdato 'nnammurato
Ой да не вечер [Oy da ne vecher] [English translation]
Ой, мороз, мороз [Oy, moroz, moroz] [Transliteration]
Triumph lyrics
Ой да не вечер [Oy da ne vecher] [French translation]
Artists
Yevgeny Leonov
A.Z
Tiago Iorc
Ferras
Tariq Abdulhakeem
Carmina Burana
Andy Rivera
Big Children's Choir
Danijela Vranić
Sandy (Brazil)
Songs
Crazy He Calls Me lyrics
Την πίκρα μου να βαπτιστείς [Tin píkra mοu na vaptistís ] lyrics
비극의 시작 [No Good Deed] [Bigeuge sijag] [Transliteration]
Be My Baby lyrics
Αχ Ελλάδα σ' αγαπώ [Ah Ellada S'agapo] lyrics
Blue Bayou [Spanish translation]
Adónde voy [Russian translation]
Frei und schwerelos [Defying Gravity]
Truth lyrics
Frei und schwerelos [Defying Gravity] [Italian translation]