Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Núria Feliu Lyrics
Núria Feliu - Tres monedes a la font / És tant meravellós, l'amor [Three Coins in The Fountain / Love Is a Many-Splendored Thing]
Fontana de Trevi... Tres monedes a la font. Són com tres esperances: Quina d'elles tindrà sort? Llençades a l'aigua, Cada una un pensament. Totes tres...
Tres monedes a la font / És tant meravellós, l'amor [Three Coins in The Fountain / Love Is a Many-Splendored Thing] [English translation]
Fontana de Trevi... Tres monedes a la font. Són com tres esperances: Quina d'elles tindrà sort? Llençades a l'aigua, Cada una un pensament. Totes tres...
Tres monedes a la font / És tant meravellós, l'amor [Three Coins in The Fountain / Love Is a Many-Splendored Thing] [French translation]
Fontana de Trevi... Tres monedes a la font. Són com tres esperances: Quina d'elles tindrà sort? Llençades a l'aigua, Cada una un pensament. Totes tres...
Núria Feliu - Un raig de lluna [Moonlight Becomes You]
Un raig de lluna Davalla en la nit, I ens omple els cabells de somnis i llum. Un raig de lluna Travessa la nit, I ens porta a romàntics llocs pressent...
Un raig de lluna [Moonlight Becomes You] [English translation]
Un raig de lluna Davalla en la nit, I ens omple els cabells de somnis i llum. Un raig de lluna Travessa la nit, I ens porta a romàntics llocs pressent...
Un raig de lluna [Moonlight Becomes You] [German translation]
Un raig de lluna Davalla en la nit, I ens omple els cabells de somnis i llum. Un raig de lluna Travessa la nit, I ens porta a romàntics llocs pressent...
Un raig de lluna [Moonlight Becomes You] [Romanian translation]
Un raig de lluna Davalla en la nit, I ens omple els cabells de somnis i llum. Un raig de lluna Travessa la nit, I ens porta a romàntics llocs pressent...
El país dels ocells [Lullaby of Birdland] lyrics
Els ocells et canten des el món D'allà dalt, a on ells són. Quan s'aspira així tot és un miracle I, l'instant, és tan bell i tan gran. Els teus llavis...
El país dels ocells [Lullaby of Birdland] [English translation]
Els ocells et canten des el món D'allà dalt, a on ells són. Quan s'aspira així tot és un miracle I, l'instant, és tan bell i tan gran. Els teus llavis...
El país dels ocells [Lullaby of Birdland] [French translation]
Els ocells et canten des el món D'allà dalt, a on ells són. Quan s'aspira així tot és un miracle I, l'instant, és tan bell i tan gran. Els teus llavis...
El país dels ocells [Lullaby of Birdland] [German translation]
Els ocells et canten des el món D'allà dalt, a on ells són. Quan s'aspira així tot és un miracle I, l'instant, és tan bell i tan gran. Els teus llavis...
Germana lluna [Sister Moon] lyrics
Sempre ets tu qui em va cridant, Oh, germana lluna, bona amiga! Quan tots dormen, a mitjanit, Jo sé que els meus ulls mires fit a fit. Cada nit, cada ...
Germana lluna [Sister Moon] [English translation]
Sempre ets tu qui em va cridant, Oh, germana lluna, bona amiga! Quan tots dormen, a mitjanit, Jo sé que els meus ulls mires fit a fit. Cada nit, cada ...
Germana lluna [Sister Moon] [French translation]
Sempre ets tu qui em va cridant, Oh, germana lluna, bona amiga! Quan tots dormen, a mitjanit, Jo sé que els meus ulls mires fit a fit. Cada nit, cada ...
Germana lluna [Sister Moon] [German translation]
Sempre ets tu qui em va cridant, Oh, germana lluna, bona amiga! Quan tots dormen, a mitjanit, Jo sé que els meus ulls mires fit a fit. Cada nit, cada ...
Núria Feliu - Parlami d'amore, Mariù
[Parlat:] «Parlami d'amore, Mariù!» Va'ser una cançó d'èxit popular Permanent, durant anys i anys! I se'n van fer versions En tots els idiomes... Però...
Parlami d'amore, Mariù [English translation]
[Parlat:] «Parlami d'amore, Mariù!» Va'ser una cançó d'èxit popular Permanent, durant anys i anys! I se'n van fer versions En tots els idiomes... Però...
Núria Feliu - No sé com estimar-lo [I Don't Know How To Love Him]
No sé com estimar-lo ni què dir quan li parlo... Quins turments tan diferents! D'aquell dia ençà que em donà les mans, no sóc com era abans... És una ...
No sé com estimar-lo [I Don't Know How To Love Him] [English translation]
No sé com estimar-lo ni què dir quan li parlo... Quins turments tan diferents! D'aquell dia ençà que em donà les mans, no sóc com era abans... És una ...
No sé com estimar-lo [I Don't Know How To Love Him] [French translation]
No sé com estimar-lo ni què dir quan li parlo... Quins turments tan diferents! D'aquell dia ençà que em donà les mans, no sóc com era abans... És una ...
<<
1
2
3
4
5
>>
Núria Feliu
more
country:
Spain
Languages:
Catalan, Italian
Genre:
Blues, Folk, Jazz, Pop, Pop-Folk
Official site:
https://nuriafeliu.cat/
Wiki:
https://ca.wikipedia.org/wiki/N%C3%BAria_Feliu_i_Mestres
Excellent Songs recommendation
любишь и не любишь [lyubishʹ i ne lyubishʹ] [German translation]
Которую любишь [Kotoruyu lyubish'] lyrics
Которую любишь [Kotoruyu lyubish'] [English translation]
Которую любишь [Kotoruyu lyubish'] [Turkish translation]
Колыбельная [Kolybel'naya] [Romanian translation]
любишь и не любишь [lyubishʹ i ne lyubishʹ] lyrics
Которую любишь [Kotoruyu lyubish'] [Transliteration]
Мама [Mama] [Turkish translation]
любишь и не любишь [lyubishʹ i ne lyubishʹ] [Azerbaijani translation]
Которую любишь [Kotoruyu lyubish'] [Ukrainian translation]
Popular Songs
Мама [Mama] [Ukrainian translation]
Между строк [Mezhdu strok] [Azerbaijani translation]
Мама [Mama] [Turkish translation]
Мама [Mama] [Azerbaijani translation]
Которую любишь [Kotoruyu lyubish'] [Romanian translation]
Мама [Mama] [Azerbaijani translation]
Колыбельная [Kolybel'naya] [Persian translation]
Мама [Mama] [Transliteration]
Мама [Mama] [Turkish translation]
любишь и не любишь [lyubishʹ i ne lyubishʹ] [Transliteration]
Artists
Kieran Goss
Densetsu no Yūsha no Densetsu (OST)
Guy Béart
Natalia Jiménez
MELVV
Wilma Goich
Los
Ekaterina Savinova
Steve Lawrence
Overdriver Duo
Songs
Mambo Italiano lyrics
Mia Martini - Chica chica bum
La tua voce lyrics
Thank you lyrics
Muévelo lyrics
Nur für einen Tag lyrics
Ständchen [French translation]
Tränenregen [French translation]
Ständchen [Italian translation]
Nacht und Träume, D.827 [Hungarian translation]