Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Notre-Dame de Paris (Musical) Lyrics
Las puertas de París [Les portes de Paris] [Finnish translation]
Gringoire: Las puertas de París Se cierran al oscurecer La noche se desvela Con tantos gritos Y con sus deseos La noche de los vicios Tendrá fin Al de...
Las puertas de París [Les portes de Paris] [Italian translation]
Gringoire: Las puertas de París Se cierran al oscurecer La noche se desvela Con tantos gritos Y con sus deseos La noche de los vicios Tendrá fin Al de...
Le campane [Les cloches] lyrics
Gringoire: Non sento più le campane La cattedrale è muta Si è ammalato Quasimodo Forse è un uomo innamorato Frollo: E' da tre giorni che Non suona le ...
Le campane [Les cloches] [English translation]
Gringoire: Non sento più le campane La cattedrale è muta Si è ammalato Quasimodo Forse è un uomo innamorato Frollo: E' da tre giorni che Non suona le ...
Le campane [Les cloches] [Finnish translation]
Gringoire: Non sento più le campane La cattedrale è muta Si è ammalato Quasimodo Forse è un uomo innamorato Frollo: E' da tre giorni che Non suona le ...
Le mot Phoebus lyrics
[Esmeralda:] Maintenant pourrais-je savoir Qui j'ai l'honneur d'avoir pour mari ? [Gringoire:] Je suis le poète Gringoire Je suis prince des rues de P...
Le mot Phoebus [Arabic translation]
[Esmeralda:] الان هل يمكننى ان اعرف من الذى لى الشرف لاخذه كزوج ؟ [Gringoire:] انا الشاعر جرانجوار انا امير شوارع باريس ! [Esmeralda:] هو امير شوارع ب...
Le mot Phoebus [Arabic translation]
[Esmeralda:] الان هل يمكننى ان اعرف من الذى لى الشرف لاخذه كزوج ؟ [Gringoire:] انا الشاعر جرانجوار انا امير شوارع باريس ! [Esmeralda:] هو امير شوارع ب...
Le mot Phoebus [Chinese translation]
艾丝美拉达 小女可否知晓一下 我的新婚夫婿的名字? 甘果瓦 在下乃诗人甘果瓦 人称巴黎街头王子 艾丝美拉达 他人称巴黎街头王子 甘果瓦 我不是近女色之人 但你愿意,我愿奉你 我之激情,灵感,女神 艾丝美拉达 诗人你博古通今 请为小女指点迷津 菲比斯是何意? 甘果瓦 苍天在上 何等凡人 用此名讳亵渎神...
Le mot Phoebus [Czech translation]
[Esmeralda]: Teď bych snad mohla vědět, koho mám tu čest mít za manžela. [Gringoire]: Jsem básník Gringoire. Jsem princem ulic Paříže! [Esmeralda]: On...
Le mot Phoebus [English translation]
[Esmeralda]: Now, may I know Who I have the honor of having for a husband? [Gringoire]: I am the poet Gringoire I'm the prince of the streets of Paris...
Le mot Phoebus [Finnish translation]
Esmeralda: Nytkö saanko vihdoin tietää Ken sain kunniakseni aviomieheksi? Gringoire: Minä olen runoilija Gringoire Prinssi Pariisin kujien! Esmeralda:...
Le mot Phoebus [German translation]
[Esmeralda:] Dürfte ich jetzt wissen wen ich die Ehre habe als Ehemann zu haben? [Gringoire:] Ich bin der Poet Gringoire Ich bin der Prinz der Straßen...
Le mot Phoebus [Italian translation]
[Esmeralda:] Ora posso sapere Chi devo avere l'onore di avere per marito? [Gringoire:] Io sono il poeta Gringoire Io sono il principe delle strade di ...
Le mot Phoebus [Serbian translation]
[Esmeralda]: Sada, mogu li znati Koga imam čast da imam za muža? [Grengoar]: Ja sam pesnik Grengoar, princ pariskih ulica [Esmeralda]: On je princ par...
Le mot Phoebus [Turkish translation]
[Esmeralda]: simdi bilmek istiyorum kimi esim olarak kabul etme onuruna sahibim? [Gringoire]: ben sair Gringoire ben Paris sokaklarinin prensiyim! [Es...
Le Pape des fous lyrics
[Quasimodo:] Petites filles Vous ne vous moquerez plus Quand vous verrez dans la rue Quasimodo le bossu Ils m'ont élu Le Pape des fous C'est aujourd'h...
Le Pape des fous [Chinese translation]
[Quasimodo:] Petites filles Vous ne vous moquerez plus Quand vous verrez dans la rue Quasimodo le bossu Ils m'ont élu Le Pape des fous C'est aujourd'h...
Le Pape des fous [English translation]
[Quasimodo:] Petites filles Vous ne vous moquerez plus Quand vous verrez dans la rue Quasimodo le bossu Ils m'ont élu Le Pape des fous C'est aujourd'h...
Le Pape des fous [Serbian translation]
[Quasimodo:] Petites filles Vous ne vous moquerez plus Quand vous verrez dans la rue Quasimodo le bossu Ils m'ont élu Le Pape des fous C'est aujourd'h...
<<
31
32
33
34
35
>>
Notre-Dame de Paris (Musical)
more
country:
France
Languages:
French, Spanish, Italian, English+8 more, Korean, Russian, Dutch dialects, Polish, Hungarian, Vietnamese, Dutch, Armenian
Genre:
Soundtrack
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Notre-Dame_de_Paris_(musical)
Excellent Songs recommendation
J'voulais lyrics
Garde à vue lyrics
Deepest Bluest lyrics
Todo Pasa lyrics
Mujeres feas lyrics
¿Pero, por qué habla tan alto el español? lyrics
Paranoid lyrics
Wach auf, meins Herzens Schöne lyrics
On My Way lyrics
Месяц июль [Mesyats iyul'] lyrics
Popular Songs
Neler oluyor hayatta lyrics
Je veux prendre ta main lyrics
When You Love Someone lyrics
Schwanensee lyrics
Sag etwas [Say Something - Deutsche Version] lyrics
Αχ ζει η καλή μου | Akh zi i kalí mou lyrics
Отречение [Otrecheniye] lyrics
Love in the Rear View Mirror lyrics
Ioudas lyrics
Inno lyrics
Artists
NONE (South Korea)
KISSTA
Cindy Berger
Demarco
Orkun Işıtmak
The Seven Deadly Sins (Musical Story) [English Cast]
Theodosiy Spasov
Tsui Siu-Ming
Mauricio Vigil
knike the boi
Songs
Son öpücük lyrics
Secret [English translation]
Hije [English translation]
Сударушка [Sudarushka] lyrics
ah bu çalan şarkımız yarim lyrics
Söylenmemiş Sözler [English translation]
Aşk Her Şeye Değer [German translation]
Hije [Serbian translation]
Secret lyrics
Söylenmemiş Sözler [German translation]