Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Nana Mouskouri Also Performed Pyrics
Ο ταχυδρόμος πέθανε [O tachydrómos péthane] [Spanish translation]
Ο ταχυδρόμος πέθανε ήταν παιδί στα δεκαεφτά που τώρα έχει πετάξει Ποιος θα σου φέρει αγάπη μου το γράμμα που `χα τάξει; Και σαν πουλί που πέταξε η πικ...
Στο παραθύρι πρόβαλε [Sto parathiri provale] lyrics
Στο παραθύρι πρόβαλε λίγο να σε δω, καλέ, πρόβαλε, πρόβαλε στο παραθύρι, κάνε μου το χατήρι. Στο παραθύρι πρόβαλε να σου πω πως σ' αγαπώ, της ζωής μου...
Στο παραθύρι πρόβαλε [Sto parathiri provale] [English translation]
Στο παραθύρι πρόβαλε λίγο να σε δω, καλέ, πρόβαλε, πρόβαλε στο παραθύρι, κάνε μου το χατήρι. Στο παραθύρι πρόβαλε να σου πω πως σ' αγαπώ, της ζωής μου...
Στο παραθύρι πρόβαλε [Sto parathiri provale] [German translation]
Στο παραθύρι πρόβαλε λίγο να σε δω, καλέ, πρόβαλε, πρόβαλε στο παραθύρι, κάνε μου το χατήρι. Στο παραθύρι πρόβαλε να σου πω πως σ' αγαπώ, της ζωής μου...
Melina Mercouri - Τα Παιδιά Του Πειραιά [Ta pedia tou Pirea]
Aπ' το παράθυρό μου στέλνω ένα δύο και τρία και τέσσερα φιλιά που φτάνουν στο λιμάνι ένα και δύο και τρία και τέσσερα πουλιά Πώς ήθελα να είχα ένα και...
Τα Παιδιά Του Πειραιά [Ta pedia tou Pirea] [Croatian translation]
Aπ' το παράθυρό μου στέλνω ένα δύο και τρία και τέσσερα φιλιά που φτάνουν στο λιμάνι ένα και δύο και τρία και τέσσερα πουλιά Πώς ήθελα να είχα ένα και...
Τα Παιδιά Του Πειραιά [Ta pedia tou Pirea] [English translation]
Aπ' το παράθυρό μου στέλνω ένα δύο και τρία και τέσσερα φιλιά που φτάνουν στο λιμάνι ένα και δύο και τρία και τέσσερα πουλιά Πώς ήθελα να είχα ένα και...
Τα Παιδιά Του Πειραιά [Ta pedia tou Pirea] [Italian translation]
Aπ' το παράθυρό μου στέλνω ένα δύο και τρία και τέσσερα φιλιά που φτάνουν στο λιμάνι ένα και δύο και τρία και τέσσερα πουλιά Πώς ήθελα να είχα ένα και...
Τα Παιδιά Του Πειραιά [Ta pedia tou Pirea] [Japanese translation]
Aπ' το παράθυρό μου στέλνω ένα δύο και τρία και τέσσερα φιλιά που φτάνουν στο λιμάνι ένα και δύο και τρία και τέσσερα πουλιά Πώς ήθελα να είχα ένα και...
Τα Παιδιά Του Πειραιά [Ta pedia tou Pirea] [Romanian translation]
Aπ' το παράθυρό μου στέλνω ένα δύο και τρία και τέσσερα φιλιά που φτάνουν στο λιμάνι ένα και δύο και τρία και τέσσερα πουλιά Πώς ήθελα να είχα ένα και...
Τα Παιδιά Του Πειραιά [Ta pedia tou Pirea] [Russian translation]
Aπ' το παράθυρό μου στέλνω ένα δύο και τρία και τέσσερα φιλιά που φτάνουν στο λιμάνι ένα και δύο και τρία και τέσσερα πουλιά Πώς ήθελα να είχα ένα και...
Τα Παιδιά Του Πειραιά [Ta pedia tou Pirea] [Spanish translation]
Aπ' το παράθυρό μου στέλνω ένα δύο και τρία και τέσσερα φιλιά που φτάνουν στο λιμάνι ένα και δύο και τρία και τέσσερα πουλιά Πώς ήθελα να είχα ένα και...
Τα Παιδιά Του Πειραιά [Ta pedia tou Pirea] [Transliteration]
Aπ' το παράθυρό μου στέλνω ένα δύο και τρία και τέσσερα φιλιά που φτάνουν στο λιμάνι ένα και δύο και τρία και τέσσερα πουλιά Πώς ήθελα να είχα ένα και...
Dimos Moutsis - Το όνειρο [To óniro]
Βρέθηκα σε κύκλο σκοτεινό στ’ όνειρο που είδα χθες το βράδυ κι ήμουνα απ’ τη μια του κύκλου εγώ κι εγώ από την άλλη κι ήμουνα απ’ τη μια του κύκλου εγ...
Το τραγούδι της σειρήνας [To tragoúdi tis seirínas] lyrics
Με τ' άσπρο μου μαντήλι θα σ' αποχαιρετήσω και για να μου 'ρθεις πίσω στην εκκλησιά θα μπω. Θ' ανάψω το καντήλι και το κερί θα σβήσω τα μάτια μου θα κ...
Το τραγούδι της σειρήνας [To tragoúdi tis seirínas] [English translation]
Με τ' άσπρο μου μαντήλι θα σ' αποχαιρετήσω και για να μου 'ρθεις πίσω στην εκκλησιά θα μπω. Θ' ανάψω το καντήλι και το κερί θα σβήσω τα μάτια μου θα κ...
Το τραγούδι της σειρήνας [To tragoúdi tis seirínas] [Italian translation]
Με τ' άσπρο μου μαντήλι θα σ' αποχαιρετήσω και για να μου 'ρθεις πίσω στην εκκλησιά θα μπω. Θ' ανάψω το καντήλι και το κερί θα σβήσω τα μάτια μου θα κ...
Το τραγούδι της σειρήνας [To tragoúdi tis seirínas] [Russian translation]
Με τ' άσπρο μου μαντήλι θα σ' αποχαιρετήσω και για να μου 'ρθεις πίσω στην εκκλησιά θα μπω. Θ' ανάψω το καντήλι και το κερί θα σβήσω τα μάτια μου θα κ...
Το τραγούδι της σειρήνας [To tragoúdi tis seirínas] [Russian translation]
Με τ' άσπρο μου μαντήλι θα σ' αποχαιρετήσω και για να μου 'ρθεις πίσω στην εκκλησιά θα μπω. Θ' ανάψω το καντήλι και το κερί θα σβήσω τα μάτια μου θα κ...
Το τραγούδι της σειρήνας [To tragoúdi tis seirínas] [Transliteration]
Με τ' άσπρο μου μαντήλι θα σ' αποχαιρετήσω και για να μου 'ρθεις πίσω στην εκκλησιά θα μπω. Θ' ανάψω το καντήλι και το κερί θα σβήσω τα μάτια μου θα κ...
<<
26
27
28
29
30
>>
Nana Mouskouri
more
country:
Greece
Languages:
French, German, English, Greek+10 more, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Japanese, Corsican, Welsh, Neapolitan, Korean, Catalan
Genre:
Entehno, Folk, Jazz, Opera, Pop
Official site:
http://www.nanamouskouri.net/
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Nana_Mouskouri
Excellent Songs recommendation
'O surdato 'nnammurato
Explorers lyrics
Exogenesis: Symphony Part 3 [Redemption] [Spanish translation]
Exo-Politics [Italian translation]
Thinking About You lyrics
In My Time of Dying lyrics
Exogenesis: Symphony Part 3 [Redemption] [Azerbaijani translation]
Exogenesis: Symphony Part 2 [Cross-Pollination] [Romanian translation]
Exogenesis: Symphony Part 3 [Redemption] lyrics
Exogenesis: Symphony Part 3 [Redemption] [Italian translation]
Popular Songs
Explorers [French translation]
Ya me voy para siempre lyrics
Exogenesis: Symphony Part 2 [Cross-Pollination] [Turkish translation]
Exogenesis: Symphony Part 2 [Cross-Pollination] lyrics
Alt blir en åpen dør [Love is an open door] lyrics
Exogenesis: Symphony Part 3 [Redemption] [Greek translation]
Explorers [Italian translation]
Exo-Politics [Spanish translation]
Exogenesis: Symphony Part 1 [Overture] [Romanian translation]
Exogenesis: Symphony Part 2 [Cross-Pollination] [Italian translation]
Artists
La Sonora Dinamita
Stamsanger
Karrin Allyson
Shlomo Rechnitz
The Tubes
Ben Mazué
Ernesto Cardenal
Mieke Telkamp
Dúlamán
Jessica Paré
Songs
Fiesta De Verano [English translation]
Hawái [Polish translation]
Felices Los 4 [Indonesian translation]
Felices Los 4 [Salsa Version] [Croatian translation]
HP [Polish translation]
How I like it [Russian translation]
HP [Romanian translation]
Hawái [Remix] [Dutch translation]
Hawái [Kurdish [Kurmanji] translation]
Felices Los 4 [Bulgarian translation]