Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Catalan Folk Featuring Lyrics
Com un mirall lyrics
Com un mirall que no mira i un camí que no va enlloc; com un mirall que no mira i com una casa buida que s'enfonsa a poc a poc... Que s'enfonsa poc a ...
Com un mirall [English translation]
Like a mirror that doesn't reflect anything And a path that leads nowhere; Like a mirror that doesn't reflect anything And like an empty house That cr...
Com un mirall [French translation]
Comme un miroir qui ne renvoie pas de reflet et un chemin qui ne mène nulle part comme un miroir qui ne renvoie pas de reflet et comme une maison vide...
Com un mirall [German translation]
Wie ein Spiegel, der nicht spiegelt, Und ein Pfad, der nirgendwohin geht; Wie ein Spiegel, der nicht spiegelt, Und wie ein leeres Haus, Das nach und n...
Com un mirall [Italian translation]
Come uno specchio che non riflette nulla e un cammino che non porta da nessun parte; come uno specchio che non riflette nulla E come una casa vuota ch...
Com un mirall [Polish translation]
To jak lustro bez odbicia i droga donikąd; to jak lustro bez odbicia i jak pusty dom, rozpadający się powoli... Rozpadający się powoli jak lustro bez ...
Com un mirall [Romanian translation]
Ca o oglindă care nu oglindește Și o cale care nu duce nicăieri; Ca o oglindă care nu oglindește Și ca o casă pustie Care se prăbușește încetul cu înc...
Com un mirall [Russian translation]
Словно зеркало, что больше ничего не отражает, Словно путь, что ведёт в никуда; Словно зеркало, что больше ничего не отражает, Словно заброшенный дом,...
Com un mirall [Sardinian [northern dialects] translation]
Che ispricu chen’e rifressu, che caminu chi no andat a nuddube; Che ispricu chen’e rifressu e che domo bòdia chi si’che rughet a bellu a bellu… Chi si...
Com un mirall [Spanish translation]
Como un espejo que no tiene reflejo y un camino que no va en ninguna parte; como un espejo que no tiene reflejo y como una casa vaciá que se daña poco...
Catalunya plora [French translation]
Catalunya està trista; vestida va de dol. Sabeu què n'és la causa? La mort d'un rossinyol! Aquell qui, amb ses cantades, abrandà els nostres cors. Amb...
Catalunya plora [German translation]
Catalunya està trista; vestida va de dol. Sabeu què n'és la causa? La mort d'un rossinyol! Aquell qui, amb ses cantades, abrandà els nostres cors. Amb...
Catalunya plora [Polish translation]
Catalunya està trista; vestida va de dol. Sabeu què n'és la causa? La mort d'un rossinyol! Aquell qui, amb ses cantades, abrandà els nostres cors. Amb...
Catalunya plora [Romanian translation]
Catalunya està trista; vestida va de dol. Sabeu què n'és la causa? La mort d'un rossinyol! Aquell qui, amb ses cantades, abrandà els nostres cors. Amb...
Catalunya plora [Spanish translation]
Catalunya està trista; vestida va de dol. Sabeu què n'és la causa? La mort d'un rossinyol! Aquell qui, amb ses cantades, abrandà els nostres cors. Amb...
De Santanyí vaig partir lyrics
De Santanyí vaig partir Amb una fosca resolta I, pel camí, em varen dir: «Andreu, na Roseta és morta!» Pas sé si ho feien aposta O per dàrem més trist...
De Santanyí vaig partir [English translation]
De Santanyí vaig partir Amb una fosca resolta I, pel camí, em varen dir: «Andreu, na Roseta és morta!» Pas sé si ho feien aposta O per dàrem més trist...
De Santanyí vaig partir [German translation]
De Santanyí vaig partir Amb una fosca resolta I, pel camí, em varen dir: «Andreu, na Roseta és morta!» Pas sé si ho feien aposta O per dàrem més trist...
El bolet petitó lyrics
Sóc un bolet molt petitó: Ensenyo el barret Quan ve la Tardor! Xim xibiribibom! M’agrada la pluja! Xim xibiribibom! M’agrada el sol! Sóc un bolet molt...
El bolet petitó [English translation]
Sóc un bolet molt petitó: Ensenyo el barret Quan ve la Tardor! Xim xibiribibom! M’agrada la pluja! Xim xibiribibom! M’agrada el sol! Sóc un bolet molt...
<<
3
4
5
6
7
>>
Catalan Folk
more
country:
Spain
Languages:
Catalan, Catalan (Medieval)
Genre:
Folk
Official site:
http://web.gencat.cat/en/
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Catalonia
Excellent Songs recommendation
Give Your Heart A Break [Arabic translation]
Games [Serbian translation]
Get Back [Romanian translation]
Games [Romanian translation]
Gift of a Friend [Polish translation]
For You [Hungarian translation]
Give Your Heart A Break [Bulgarian translation]
Get Back [German translation]
For You [Italian translation]
Gift of a Friend [Italian translation]
Popular Songs
Gift of a Friend [Azerbaijani translation]
Games lyrics
Get Back [Polish translation]
Get Back [Italian translation]
Blue Hawaii lyrics
Gift of a Friend [Serbian translation]
The World We Knew [Over And Over] lyrics
Get Back [Azerbaijani translation]
Games [Turkish translation]
Get Back [Dutch translation]
Artists
Anjulie
The Fifth Avenue Band
Marie Reim
Anastasia Baginska
Sanne Salomonsen
Hemant Kumar
Tonika (Bulgaria)
Orlin Goranov & Kristina Dimitrova
Gru
Danièle Vidal
Songs
Атаман [Ataman] [Ukrainian translation]
Бездельник II [Bezdel’nik II] [Turkish translation]
Безъядерная зона [Bez’jadernaja zona] [Latvian translation]
Атаман [Ataman] [Arabic translation]
Безъядерная зона [Bez’jadernaja zona] [Czech translation]
Атаман [Ataman] [Polish translation]
Бездельник [Bezdel’nik] [Dutch translation]
Атаман [Ataman] [Polish translation]
Ария мистера Х [Ariya Mistera X] [Italian translation]
Апрель [Aprel'] [Spanish translation]