Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Andreas Bourani Featuring Lyrics
Wie wir waren lyrics
Ich geh durch die Straßen Sehe die Lichter meiner Stadt All die Orte unserer Kindheit Die ich nie vergessen hab Ich kenn jeden Winkel, jede Mauer Erke...
Wie wir waren [Dutch translation]
Ik ga door de straten, zie de lichten van mijn stad. All de plaatsen van onze kindsheid, die ik nooit vergeten ben. Ik ken elke hoek, elke muur, herke...
Wie wir waren [English translation]
I’m walking through the streets, I see the lights of my city, all the places of our childhood, which I’ve never forgotten I know every corner, every w...
Wie wir waren [French translation]
Je traverse les rues, Y vois les lumières de ma ville Tous les lieux de notre enfance Que jamais je n'ai oubliés Je connais chaque recoin, chaque mur ...
Wie wir waren [Polish translation]
Idę poprzez ulice Widzę światła mojego miasta Wszystkie miejsca naszego dzieciństwa Których nigdy nie zapomniałem Znam każdy róg, każdą ścianę Rozpozn...
Wie wir waren [Spanish translation]
Camino por las calles Veo las luces de mi ciudad Todos los lugares de nuestra infancia Que nunca he olvidado Conozco cada rincón, cada muro Reconozco ...
Wie wir waren [Turkish translation]
Sokakları arşınlıyorum, Şehrimin ışıklarını görüyorum, Çocukluğumuzun tüm mekanları, Hiçbir zaman unutmadığım Her köşeyi, her duvarı, Simaları tanıyor...
Astronaut [Russian translation]
Я поднимаюсь, ничто не держит меня на земле. Всё блекло и серо. Я слишко долго не летал Как астронавт Мы ходим недовольные, в головах пусто Сидим в гр...
Astronaut [Russian translation]
Я взлетаю, ничто не держит меня на Земле. Всё бледное и серое. Я так давно не летал, Как астронавт. Мы ходим туда-сюда, сытые по горло, головы пусты. ...
Astronaut [Spanish translation]
Me elevo Nada me mantiene en el suelo Todo pálido y gris Hace tiempo que no vuelo como un astronauta Corremos hartos de todo las cabezas vacías Estamo...
Astronaut [Spanish translation]
Voy a despegar,nada me ata al suelo Todo palido y gris Hace tiempo que no vuelo Como un astronauta Nosotros andamos por aqui con el hocico lleno, las ...
Astronaut [Spanish translation]
Me alzo, nada me mantiene en el suelo Todo pálido y gris Hace tiempo que no vuelo cómo un astronauta Caminamos hartos de todo, las cabezas vacías Esta...
Astronaut [Swedish translation]
Jag tar iväg, inget håller kvar mig på marken Allt är blekt och grått Jag har inte flugit på länge Som en astronaut Vi går runt trötta, våra huvuden t...
Astronaut [Turkish translation]
[Intro: Andreas Bourani] Uçuşa geçiyorum hiçbir şey beni yerde tutmuyor Her şey solgun ve grimsi Uzun zamandır tıpkı bir Astronot gibi uçmadım [Part 1...
Astronaut [Turkish translation]
Kalkıyorum(havalanıyorum), hiçbir şey beni yerde tutamaz Herşey soluk ve gri Epeydir bir astronot gibi uçmadım. Etrafta bıkkın dolanıyoruz, kafalar bo...
Willkommen Zurück lyrics
Maschinenstopp In meiner Traumfabrik Dreht sich alles um den Augenblick Ich hab' schon vergessen Wie's war, dich zu treffen Ich traue meinen Augen nic...
<<
1
2
Andreas Bourani
more
country:
Germany
Languages:
German
Genre:
Pop
Official site:
http://www.bourani.de/
Wiki:
http://de.wikipedia.org/wiki/Andreas_Bourani
Excellent Songs recommendation
Sebastián Yatra - Sabrosura
La oveja negra lyrics
ぽんこつ人形の唄 [Ponkotsu ningyō no uta] lyrics
J'aimerais trop [Finnish translation]
Foutue dépression lyrics
Dis à ton capitaine lyrics
Bice bolje lyrics
Explique-moi [English translation]
Você é inútil demais [Kimi wa dekinai ko 君はできない子]
J'avais cru comprendre [English translation]
Popular Songs
Sir Duke lyrics
Махаббат бер маған [Makhabbat ber maghan] lyrics
La polenta piace a tutti lyrics
Spiritual Walkers lyrics
最好的夏天 [The best summer] lyrics
Скажи мне «Да» [Skazhi mne "da'] lyrics
J'avais cru comprendre lyrics
学校に行った日のこと [Gakkou ni Itta Hi no Koto] lyrics
Faisons l'amour [English translation]
Pépée lyrics
Artists
Ivy Levan
Vassilikos
Ashley Elizabeth Tomberlin
Inés Gaviria
Frazey Ford
Siobhan Miller
Leichtmatrose
Ketty Lester
Krishna Das
The Stanley Brothers
Songs
Aleni Aleni lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen". [Breton translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" lyrics
Tunawabuluza lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13-14: " So recht, ihr Engel, jauchzt und singet" [French translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 4 Rezitativ B: "Was Gott dem Abraham verheißen". [Neapolitan translation]
Poema 16 lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 4 Rezitativ B: "Was Gott dem Abraham verheißen". lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Breton translation]
Dreams lyrics