Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Natassa Theodoridou Lyrics
Σου Βάζω Δύσκολα [Sou Vazo Diskola] lyrics
Δε θα γίνω έτσι όπως σου αρέσει ξέχνα το να παρακαλάω για να σου μιλάω ξέχνα το δεν γυρίζω πίσω κι όλα θα τα σβήσω φεύγοντας κι όχι παρακάλια και σε μ...
Σου Βάζω Δύσκολα [Sou Vazo Diskola] [English translation]
Δε θα γίνω έτσι όπως σου αρέσει ξέχνα το να παρακαλάω για να σου μιλάω ξέχνα το δεν γυρίζω πίσω κι όλα θα τα σβήσω φεύγοντας κι όχι παρακάλια και σε μ...
Σου Βάζω Δύσκολα [Sou Vazo Diskola] [Italian translation]
Δε θα γίνω έτσι όπως σου αρέσει ξέχνα το να παρακαλάω για να σου μιλάω ξέχνα το δεν γυρίζω πίσω κι όλα θα τα σβήσω φεύγοντας κι όχι παρακάλια και σε μ...
Σου Βάζω Δύσκολα [Sou Vazo Diskola] [Transliteration]
Δε θα γίνω έτσι όπως σου αρέσει ξέχνα το να παρακαλάω για να σου μιλάω ξέχνα το δεν γυρίζω πίσω κι όλα θα τα σβήσω φεύγοντας κι όχι παρακάλια και σε μ...
Σου Βάζω Δύσκολα [Sou Vazo Diskola] [Turkish translation]
Δε θα γίνω έτσι όπως σου αρέσει ξέχνα το να παρακαλάω για να σου μιλάω ξέχνα το δεν γυρίζω πίσω κι όλα θα τα σβήσω φεύγοντας κι όχι παρακάλια και σε μ...
Στα Λιμάνια Ανάψανε Φωτιές [Sta Limania Anapsane Foties] lyrics
Πες μου τι ζητάς στους σταθμούς που αγάπησες ό,τι κι αν σου πουν οι πυξίδες δείχνουν πάντα το βοριά Αν δεν προδωθείς απ' τα χνάρια που άφησες δεν θα λ...
Στα Λιμάνια Ανάψανε Φωτιές [Sta Limania Anapsane Foties] [English translation]
Tell me what you ask at the stations you loved whatever they tell you the compasses always shows the north. If you won't be tricked from the footprint...
Στα Λιμάνια Ανάψανε Φωτιές [Sta Limania Anapsane Foties] [English translation]
Tell me what are you asking for In the stations which you loved Whatever they say to you The compasses show always the north If you don’t be betrayed ...
Στα Λιμάνια Ανάψανε Φωτιές [Sta Limania Anapsane Foties] [Italian translation]
Dimmi quello che mi vuoi chiedere nelle stazioni che hai amato qualsiasi cosa ti dicano le bussole segnano sempre il Nord Se non verrai tradito dalle ...
Στα Λιμάνια Ανάψανε Φωτιές [Sta Limania Anapsane Foties] [Spanish translation]
Dime qué pides, en las estaciones que amaste, No importa lo que te digo, las brújulas muestran siempre el norte, Si no te traicionas, de las huellas q...
Στα Λιμάνια Ανάψανε Φωτιές [Sta Limania Anapsane Foties] [Transliteration]
Pes mou ti zitás stous stathmoús pou agápises ó,ti ki an sou poun oi pyxídes deíchnoun pánta to voriá An den prodotheís ap' ta chnária pou áfises den ...
Στα Λιμάνια Ανάψανε Φωτιές [Sta Limania Anapsane Foties] [Turkish translation]
Söyle bana nedir aradığın, O çok sevdiğin istasyonlarda. Ne söylerse söylesin sana onlar; Hep kuzeyi gösterir pusulalar sonuçta. Ele vermezse şayet se...
Στα Λιμάνια Ανάψανε Φωτιές [Sta Limania Anapsane Foties] [Turkish translation]
Söyle bana ne istiyorsun Sevdiğin limanlarda Sana ne söylerlerse söylesinler pusulalar hep kuzeyi gösterir İspiyonlamazsan Bıraktığın izleri Serbest k...
Στη Γειτονιά Του Φεγγαριού [Sti Gitonia Tou Feggariou] lyrics
Πορεία κι αν χαράξαμε μια νύχτα αγάπη μου γλυκιά δεν σ'έχω αγκαλιά μου την διαδρομή αλλάξαμε καρδιά μου και ζούμε χωριστά δεν είσαι πια κοντά μου Στη ...
Στη Γειτονιά Του Φεγγαριού [Sti Gitonia Tou Feggariou] [Bulgarian translation]
Πορεία κι αν χαράξαμε μια νύχτα αγάπη μου γλυκιά δεν σ'έχω αγκαλιά μου την διαδρομή αλλάξαμε καρδιά μου και ζούμε χωριστά δεν είσαι πια κοντά μου Στη ...
Στη Γειτονιά Του Φεγγαριού [Sti Gitonia Tou Feggariou] [English translation]
Πορεία κι αν χαράξαμε μια νύχτα αγάπη μου γλυκιά δεν σ'έχω αγκαλιά μου την διαδρομή αλλάξαμε καρδιά μου και ζούμε χωριστά δεν είσαι πια κοντά μου Στη ...
Στη Γειτονιά Του Φεγγαριού [Sti Gitonia Tou Feggariou] [Transliteration]
Πορεία κι αν χαράξαμε μια νύχτα αγάπη μου γλυκιά δεν σ'έχω αγκαλιά μου την διαδρομή αλλάξαμε καρδιά μου και ζούμε χωριστά δεν είσαι πια κοντά μου Στη ...
Στιγμή [Stigmi] lyrics
Για τα χέρια που έκρυψαν μέσα τους το καλοκαίρι για τα μάτια που βράχηκαν ένα καυτό μεσημέρι για το γεια σου τι κάνεις καλά για το τώρα το πριν το μετ...
Στιγμή [Stigmi] [English translation]
Για τα χέρια που έκρυψαν μέσα τους το καλοκαίρι για τα μάτια που βράχηκαν ένα καυτό μεσημέρι για το γεια σου τι κάνεις καλά για το τώρα το πριν το μετ...
Στιγμή [Stigmi] [Serbian translation]
Για τα χέρια που έκρυψαν μέσα τους το καλοκαίρι για τα μάτια που βράχηκαν ένα καυτό μεσημέρι για το γεια σου τι κάνεις καλά για το τώρα το πριν το μετ...
<<
33
34
35
36
37
>>
Natassa Theodoridou
more
country:
Greece
Languages:
Greek
Genre:
Folk, Pop-Folk, Pop
Official site:
http://www.natassatheodoridou.com
Wiki:
https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%9D%CE%B1%CF%84%CE%AC%CF%83%CE%B1_%CE%98%CE%B5%CE%BF%CE%B4%CF%89%CF%81%CE%AF%CE%B4%CE%BF%CF%85
Excellent Songs recommendation
All That Meat And No Potatoes lyrics
Time After Time lyrics
When the Red Red Robin Comes Bob Bob Bobbin' Along lyrics
Anytime You're Down and Out lyrics
Shame and Scandal in the Family
Shame and Scandal in the Family [Romanian translation]
Little One lyrics
If You're Right lyrics
Brasilena lyrics
Shame and Scandal in the Family [Portuguese translation]
Popular Songs
55 Days at Peking [Chinese translation]
Michael [Row the Boat Ashore] lyrics
55 Days at Peking lyrics
They say lyrics
Gold von den Sternen lyrics
Pink Cadillac lyrics
Lulu's Back in Town lyrics
La filla del Carmesí lyrics
Mara's Song lyrics
Quem dera me conhecesses lyrics
Artists
The Relation of Face, Mind and Love (OST)
Yukō Mikasa
Obstetrics and Gynecology Doctors (OST)
Northfacegawd
Jaw Wheeler
DJ Pitsi
Marlēna Keine
Kim Fisher
Mao Zedong
Kim Dong Wook
Songs
La Mariquita lyrics
Tengo Diecisiete Años lyrics
Cantigas às serranas lyrics
Mecano - Hoy no me puedo levantar
Най-добрия [Nai-dobria] lyrics
Δύο και άλλα δυο βήματα [Dhío kai álla dhio vímata] lyrics
Linda Ronstadt - It's so Easy!
Fluorescent lyrics
J'ai mal à l'amour lyrics
Lo Siento Mi Vida [English translation]