Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Dietrich Fischer-Dieskau Also Performed Pyrics
BWV 140.6. Mein Freund ist mein. Duet. lyrics
Seele: Mein Freund ist mein, Jesus: Und ich bin sein, beide: Die Liebe soll nichts scheiden. Seele: Ich will mit dir Jesus: du sollst mit mir beide: m...
BWV 140.6. Mein Freund ist mein. Duet. [English translation]
Seele: Mein Freund ist mein, Jesus: Und ich bin sein, beide: Die Liebe soll nichts scheiden. Seele: Ich will mit dir Jesus: du sollst mit mir beide: m...
BWV 140.6. Mein Freund ist mein. Duet. [French translation]
Seele: Mein Freund ist mein, Jesus: Und ich bin sein, beide: Die Liebe soll nichts scheiden. Seele: Ich will mit dir Jesus: du sollst mit mir beide: m...
BWV 140.6. Mein Freund ist mein. Duet. [Italian translation]
Seele: Mein Freund ist mein, Jesus: Und ich bin sein, beide: Die Liebe soll nichts scheiden. Seele: Ich will mit dir Jesus: du sollst mit mir beide: m...
BWV 140.6. Mein Freund ist mein. Duet. [Korean translation]
Seele: Mein Freund ist mein, Jesus: Und ich bin sein, beide: Die Liebe soll nichts scheiden. Seele: Ich will mit dir Jesus: du sollst mit mir beide: m...
BWV 140.6. Mein Freund ist mein. Duet. [Neapolitan translation]
Seele: Mein Freund ist mein, Jesus: Und ich bin sein, beide: Die Liebe soll nichts scheiden. Seele: Ich will mit dir Jesus: du sollst mit mir beide: m...
BWV 140.6. Mein Freund ist mein. Duet. [Spanish translation]
Seele: Mein Freund ist mein, Jesus: Und ich bin sein, beide: Die Liebe soll nichts scheiden. Seele: Ich will mit dir Jesus: du sollst mit mir beide: m...
BWV 248 1 Weihnachtsoratorium "Jauchzet, frohlocket, auf, preiset die Tage". lyrics
1. CHOR Jauchzet, frohlocket! auf, preiset die Tage, Rühmet, was heute der Höchste getan! Lasset das Zagen, verbannet die Klage, Stimmet voll Jauchzen...
BWV 248 1 Weihnachtsoratorium "Jauchzet, frohlocket, auf, preiset die Tage". [Dutch translation]
1. CHOR Jauchzet, frohlocket! auf, preiset die Tage, Rühmet, was heute der Höchste getan! Lasset das Zagen, verbannet die Klage, Stimmet voll Jauchzen...
BWV 248 1 Weihnachtsoratorium "Jauchzet, frohlocket, auf, preiset die Tage". [Italian translation]
1. CHOR Jauchzet, frohlocket! auf, preiset die Tage, Rühmet, was heute der Höchste getan! Lasset das Zagen, verbannet die Klage, Stimmet voll Jauchzen...
BWV 248 1 Weihnachtsoratorium "Jauchzet, frohlocket, auf, preiset die Tage". [Neapolitan translation]
1. CHOR Jauchzet, frohlocket! auf, preiset die Tage, Rühmet, was heute der Höchste getan! Lasset das Zagen, verbannet die Klage, Stimmet voll Jauchzen...
BWV 248 1 Weihnachtsoratorium "Jauchzet, frohlocket, auf, preiset die Tage". [Spanish translation]
1. CHOR Jauchzet, frohlocket! auf, preiset die Tage, Rühmet, was heute der Höchste getan! Lasset das Zagen, verbannet die Klage, Stimmet voll Jauchzen...
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 4 Rezitativ B: "Was Gott dem Abraham verheißen". lyrics
Was Gott dem Abraham verheißen, Das lässt er nun dem Hirtenchor Erfüllt erweisen. Ein Hirt hat alles das zuvor Von Gott erfahren müssen. Und nun muss ...
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 4 Rezitativ B: "Was Gott dem Abraham verheißen". [Breton translation]
Was Gott dem Abraham verheißen, Das lässt er nun dem Hirtenchor Erfüllt erweisen. Ein Hirt hat alles das zuvor Von Gott erfahren müssen. Und nun muss ...
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 4 Rezitativ B: "Was Gott dem Abraham verheißen". [Dutch translation]
Was Gott dem Abraham verheißen, Das lässt er nun dem Hirtenchor Erfüllt erweisen. Ein Hirt hat alles das zuvor Von Gott erfahren müssen. Und nun muss ...
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 4 Rezitativ B: "Was Gott dem Abraham verheißen". [English translation]
Was Gott dem Abraham verheißen, Das lässt er nun dem Hirtenchor Erfüllt erweisen. Ein Hirt hat alles das zuvor Von Gott erfahren müssen. Und nun muss ...
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 4 Rezitativ B: "Was Gott dem Abraham verheißen". [French translation]
Was Gott dem Abraham verheißen, Das lässt er nun dem Hirtenchor Erfüllt erweisen. Ein Hirt hat alles das zuvor Von Gott erfahren müssen. Und nun muss ...
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 4 Rezitativ B: "Was Gott dem Abraham verheißen". [Hungarian translation]
Was Gott dem Abraham verheißen, Das lässt er nun dem Hirtenchor Erfüllt erweisen. Ein Hirt hat alles das zuvor Von Gott erfahren müssen. Und nun muss ...
Auf einer Burg lyrics
Eingeschlafen auf der Lauer Oben ist der alte Ritter; Drüber gehen Regenschauer, Und der Wald rauscht durch das Gitter. Eingewachsen Bart und Haare, U...
Auf einer Burg [French translation]
Eingeschlafen auf der Lauer Oben ist der alte Ritter; Drüber gehen Regenschauer, Und der Wald rauscht durch das Gitter. Eingewachsen Bart und Haare, U...
<<
1
2
>>
Dietrich Fischer-Dieskau
more
country:
Germany
Languages:
German, Italian
Genre:
Opera
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Dietrich_Fischer-Dieskau
Excellent Songs recommendation
Gematria [The Killing Name] [Serbian translation]
All I've Ever Wanted lyrics
Conga lyrics
Eeyore [French translation]
Eyeless [French translation]
I giorni dei falò [Long Ago And Far Away] lyrics
Gematria [The Killing Name] [French translation]
Eyeless [Russian translation]
Eyeless [Spanish translation]
Gehenna lyrics
Popular Songs
Execute lyrics
Eyeless lyrics
Execute [Turkish translation]
Frail Limb Nursery lyrics
Everything Ends lyrics
Eyeless [Japanese translation]
Gently [Hungarian translation]
Gently [Bulgarian translation]
Когда поют солдаты [Kogda pojut soldaty] lyrics
Coriandoli lyrics
Artists
Albert Engström
Jennifer Chen
The Mysterious Cities of Gold (OST)
Wrongchilde
Getter
KyOresu
ESBEE
Yunona
Showtek
Liane Haid
Songs
설렘 [Flutter] lyrics
Seeb - What Do You Love
Ты научись [Ty nauchisʹ] lyrics
uputada merre lyrics
눈맞춤 [Eye Contact] lyrics
Mon petit train de banlieue lyrics
Teratoma lyrics
天地 [Tiān de] lyrics
Es waren zwei Königskinder lyrics
Αχ ζει η καλή μου | Akh zi i kalí mou lyrics