Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Paradosiaká (Greek Traditional Songs) Lyrics
Στο παραθύρι πρόβαλε [Sto parathiri provale] [German translation]
Στο παραθύρι πρόβαλε λίγο να σε δω, καλέ, πρόβαλε, πρόβαλε στο παραθύρι, κάνε μου το χατήρι. Στο παραθύρι πρόβαλε να σου πω πως σ' αγαπώ, της ζωής μου...
Μήλο μου και μανταρίνι [Milo mou kai mandarini] lyrics
Μες στα γλυκά ματάκια σου μες στα γλυκά σου κάλλη εξέχασα σιγά σιγά κάθε αγάπη άλλη Μήλο μου και μανταρίνι ό,τι πεις εσύ θα γίνει Και τώρα που σ΄αγάπη...
Μήλο μου και μανταρίνι [Milo mou kai mandarini] [English translation]
Μες στα γλυκά ματάκια σου μες στα γλυκά σου κάλλη εξέχασα σιγά σιγά κάθε αγάπη άλλη Μήλο μου και μανταρίνι ό,τι πεις εσύ θα γίνει Και τώρα που σ΄αγάπη...
Μήλο μου και μανταρίνι [Milo mou kai mandarini] [Russian translation]
Μες στα γλυκά ματάκια σου μες στα γλυκά σου κάλλη εξέχασα σιγά σιγά κάθε αγάπη άλλη Μήλο μου και μανταρίνι ό,τι πεις εσύ θα γίνει Και τώρα που σ΄αγάπη...
Μήλο μου και μανταρίνι [Milo mou kai mandarini] [Turkish [Anatolian dialects] translation]
Μες στα γλυκά ματάκια σου μες στα γλυκά σου κάλλη εξέχασα σιγά σιγά κάθε αγάπη άλλη Μήλο μου και μανταρίνι ό,τι πεις εσύ θα γίνει Και τώρα που σ΄αγάπη...
[Ύμνος στη] Σημαία [[Ymnos sti] Simaia] lyrics
Μέσα μας βαθιά για σένα μια λαχτάρα πάντα ζει, την πατρίδα συμβολίζεις και τη λευτεριά μαζί. Γαλανόλευκη η θωρειά σου και φαντάζεις μες το νου σαν το ...
[Ύμνος στη] Σημαία [[Ymnos sti] Simaia] [English translation]
Μέσα μας βαθιά για σένα μια λαχτάρα πάντα ζει, την πατρίδα συμβολίζεις και τη λευτεριά μαζί. Γαλανόλευκη η θωρειά σου και φαντάζεις μες το νου σαν το ...
30 χρόνια [30 hronia] lyrics
Πέρασαν χρόνια δίχως φως και άλλα φωτισμένα. Το νου μου διασχίσανε ποτάμια μαγεμένα. Πολλες στιγμές σαν κεραυνοί ἐκαψαν τα όνειρά μου κι άλλες στιγμές...
30 χρόνια [30 hronia] [English translation]
Πέρασαν χρόνια δίχως φως και άλλα φωτισμένα. Το νου μου διασχίσανε ποτάμια μαγεμένα. Πολλες στιγμές σαν κεραυνοί ἐκαψαν τα όνειρά μου κι άλλες στιγμές...
Aπό ξένο τόπο [Apο xeno topo] lyrics
Aπό ξένο τόπο κι απ' αλαργινό ήρθ' ένα κορίτσι, φως μου, δεκαοχτώ χρονώ'. Ούτε στην πόρτα βγαίνει ούτε στο στενό ούτε στο παραθύρι, φως μου, δυο λόγια...
Aπό ξένο τόπο [Apο xeno topo] [English translation]
Aπό ξένο τόπο κι απ' αλαργινό ήρθ' ένα κορίτσι, φως μου, δεκαοχτώ χρονώ'. Ούτε στην πόρτα βγαίνει ούτε στο στενό ούτε στο παραθύρι, φως μου, δυο λόγια...
Aπό ξένο τόπο [Apο xeno topo] [German translation]
Aπό ξένο τόπο κι απ' αλαργινό ήρθ' ένα κορίτσι, φως μου, δεκαοχτώ χρονώ'. Ούτε στην πόρτα βγαίνει ούτε στο στενό ούτε στο παραθύρι, φως μου, δυο λόγια...
Aπό ξένο τόπο [Apο xeno topo] [Serbian translation]
Aπό ξένο τόπο κι απ' αλαργινό ήρθ' ένα κορίτσι, φως μου, δεκαοχτώ χρονώ'. Ούτε στην πόρτα βγαίνει ούτε στο στενό ούτε στο παραθύρι, φως μου, δυο λόγια...
Aπό ξένο τόπο [Apο xeno topo] [Tongan translation]
Aπό ξένο τόπο κι απ' αλαργινό ήρθ' ένα κορίτσι, φως μου, δεκαοχτώ χρονώ'. Ούτε στην πόρτα βγαίνει ούτε στο στενό ούτε στο παραθύρι, φως μου, δυο λόγια...
Aπό ξένο τόπο [Apο xeno topo] [Transliteration]
Aπό ξένο τόπο κι απ' αλαργινό ήρθ' ένα κορίτσι, φως μου, δεκαοχτώ χρονώ'. Ούτε στην πόρτα βγαίνει ούτε στο στενό ούτε στο παραθύρι, φως μου, δυο λόγια...
Aπόψε τα μεσάνυχτα [Apopse ta mesanihta] lyrics
Απόψεν,απόψε τα μεσάνυχτα σηκώθηκα να γράψω,τρυγωνάκι μου σηκώθηκα να γράψω στο πουλάκι μου. Και κοντυ-και κοντυλιά δεν έριξα χωρίς ν'αναστενάξω,τρυγω...
Aπόψε τα μεσάνυχτα [Apopse ta mesanihta] [English translation]
Απόψεν,απόψε τα μεσάνυχτα σηκώθηκα να γράψω,τρυγωνάκι μου σηκώθηκα να γράψω στο πουλάκι μου. Και κοντυ-και κοντυλιά δεν έριξα χωρίς ν'αναστενάξω,τρυγω...
Aπόψε τα μεσάνυχτα [Apopse ta mesanihta] [Transliteration]
Απόψεν,απόψε τα μεσάνυχτα σηκώθηκα να γράψω,τρυγωνάκι μου σηκώθηκα να γράψω στο πουλάκι μου. Και κοντυ-και κοντυλιά δεν έριξα χωρίς ν'αναστενάξω,τρυγω...
Aπόψε τα μεσάνυχτα [Apopse ta mesanihta] [Turkish translation]
Απόψεν,απόψε τα μεσάνυχτα σηκώθηκα να γράψω,τρυγωνάκι μου σηκώθηκα να γράψω στο πουλάκι μου. Και κοντυ-και κοντυλιά δεν έριξα χωρίς ν'αναστενάξω,τρυγω...
Da Bulikas Beddune lyrics
Ekseva so barhari Davleyas halağmena U gamnizun dosbide Tsomena gliroğmena Da buligas bedune Sosbide gonevune Derun gaynis uçerde Şurizun çe gleğune E...
<<
1
2
3
4
5
>>
Paradosiaká (Greek Traditional Songs)
more
country:
Greece
Languages:
Greek (Pontic), Greek, Transliteration
Genre:
Folk
Official site:
https://en.wikipedia.org/wiki/La%C3%AFko
Excellent Songs recommendation
لبيك اللهم لبيك | Labbaik Allahuma Labbaik [Transliteration]
قلبي سجد [Qalbi Sajad] lyrics
مولاي [Mawlaya] [Transliteration]
مولاي | Mawlaya [English Version] [Transliteration]
عقلاً يتفكر [Aqlan Yatafakkar] lyrics
مولاي | Mawlaya [English Version] [Malay translation]
قلبي سجد [Qalbi Sajad] [English translation]
مولاي | Mawlaya [English Version] [Russian translation]
سامح [Samih] lyrics
ما شاء الله | Masha Allah [Arabic Version] [Bosnian translation]
Popular Songs
رمضان | Ramadan [Arabic Version] [Turkish translation]
كن رحمة [Kun Rahma] [Russian translation]
كن رحمة [Kun Rahma] [Transliteration]
لحظة [Lahza] lyrics
مولاي | Mawlaya [English Version] lyrics
سنحيا كراماً [Sana7ya Keraman] lyrics
لولاك [Lawlaka] [Transliteration]
رمضان جانا [Ramadan Gana] [English translation]
سامح [Samih] [Transliteration]
Maher Zain - لبيك اللهم لبيك | Labbaik Allahuma Labbaik
Artists
Joyce Moreno
Detlef Engel
Simone (Brazil)
Aleksey Sekirin And Natalia Bystrova
Guy Bontempelli
Phil Naro
Blinky Bill
La Prohibida
Spagna
Goblini
Songs
Me chiamme ammore lyrics
Wisin - Pégate pa' que veas
وطنم [Vatanam] [Turkish translation]
مویه بر مرگ لیلی [Mooyeh Be Marg-e-Leyli] [Persian translation]
من چه دانم [Man Che Daanam] lyrics
Corazón acelerao lyrics
Donegal Danny lyrics
Si lo hacemos Bien lyrics
It's A Crying Shame lyrics
همسران [Hamsaran] lyrics