Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Bruno Pelletier Featuring Lyrics
Le temps des cathédrales [Serbian translation]
[Grengoar:] Ovo je priča koja se odvija u lepom Parizu 1482. godine Gospodnje, Priča o ljubavi, i o strasti Mi, anonimni umetnici skulpture i rime, Po...
Le temps des cathédrales [Serbian translation]
[Gringoire:] Ovo je priča koja dešava U lepom Parizu u godini Gospoda 1482. Priča o ljubavi i strasti Mi, nepoznati umetnici Skulptura i rima Nastojać...
Le temps des cathédrales [Spanish translation]
[Gringoire:] Esta es una historia que toma lugar En el bello Paris del año del señor Mil cuatrocientos ochenta y dos Historia de amor y de deseo Nosot...
Le temps des cathédrales [Turkish translation]
[Gringoire :] Bu bir hikayedir ki Bin dört yüz seksen iki senesinde hazretlerinin* Adil Paris şehrinde geçen Bir aşk ve arzu hikayesi Adı sanı olmayan...
Le temps des cathédrales [Turkish translation]
Bu hikaye güzel Paris şehrinde Tanrı'nın senesinde gerçekleşti Yıl bindörtyüzsekseniki Aşkın ve arzunun hikayesi Biz isimsiz sanatçıları Heykeltraşlığ...
Le temps des cathédrales [Turkish translation]
Gringoire (Bruno Pelletier) Bu, efendimizin yılında; Adil Paris'te geçen bir hikayedir Bin dört yüz seksen iki Aşkın ve özlemin hikayesi Biz, heykelle...
Le temps des cathédrales [Ukrainian translation]
[Гренгуар:] Хай повість ця лунає знов В Парижі, де блукає Бог. Про вир бажань й гірку любов - Фатальний сум земних створінь. А ми, безвісні автори Нім...
Le temps des cathédrales [Ukrainian translation]
Це відбулось у ті часи Коли був в розквіті Париж Місто кохання і жаги Та Дракула на трон вже сів Ми невідомі малярі Скульптури й рими різбярі Перепише...
Le temps des cathédrales [Ukrainian translation]
Це історія, що мала місце У прекрасному Парижі в році від р.х. Тисяча чотириста вісімдесят другому Історія кохання і жадання Ми безіменні митці Скульп...
Le temps des cathédrales [Venetan translation]
[Gringoire :] Ea xe 'na storia che ea xe ambientada Nea bèa Parigi ne l'ano del Signor Miequatrosentootantado 'Na storia d'amor e desiderio Noialtri a...
Le Val d'Amour lyrics
En haut de la rue St-Denis Il existe un endroit béni Dont on voit briller les bougies Dès que vient la tombée du jour Là-bas au milieu de la plaine Il...
Le Val d'Amour [Chinese translation]
圣丹尼大道的北段 有一处福地如梦幻 那里烛光照耀夜晚 日落时分好戏开幕 坐落在平原正中央 只消你来此温柔乡 一次流连便不思乡 这酒馆名为爱之谷 副歌 在爱之谷 爱的玩物 与你双宿 只要几苏 无需金银 宝石珍珠 无需倾吐 甜言安抚 只需几苏 便可留宿 享尽艳福 在爱之谷 安达卢,犹太,摩尔人 自天涯海...
Le Val d'Amour [English translation]
At the top of St Denis Street There exists a blessed place Where we see candles shining At the fall of the day There in the middle of the plain It suf...
Le Val d'Amour [Finnish translation]
St Deni'in tien päällä On paikka siunattu Me näemme kynttilöiden valaisevan Heti kun hämärä laskeutuu Tuolla keskellä tasankoa On tarpeeksi että tänne...
Le Val d'Amour [Italian translation]
Alla cima di St. Denis [1] Esiste un posto benedetto Dove le candele splendono Al calar del giorno Lì, nel mezzo della pianura Basta venirci per un gi...
Le Val d'Amour [Latvian translation]
Sendeni ielas augšdaļā Ir svētīga vieta Kur redz iededzamies sveces Tiklīdz beidzas diena Tur līdzenuma vidū Pietiek ar vienu apmeklējumu Lai vienmēr ...
Le Val d'Amour [Serbian translation]
[Grengoar]: Na vrhu ulice Sen Deni Postoji jedno blagosloveno mesto Čije sveće gore od kad padne mrak Tamo na sred polja Dovoljno je doći jednom Zato ...
Le Val d'Amour [Turkish translation]
St Denis caddesinin basinda mubarek bir yer vardir mumlarinin yandigini goruruz gunbatimindan itibaren orada duzlugun ortasinda bir gun buraya gelmek ...
Les cloches lyrics
[Gringoire:] Les cloches ne sonnent plus La cathédrale s'est tue Quasimodo est malheureux Quasimodo est amoureux [Frollo:] Il fait la grève des cloche...
Les cloches [Chinese translation]
甘果瓦: 钟声不再回响 大教堂被毁灭 卡西莫多命途窘迫 卡西莫多深陷爱河 弗侯洛 钟声已经停止 三日未闻其声 卡西莫多痛苦不堪 卡西莫多失魂落魄 甘果瓦和弗侯洛: 他会为爱牺牲 卡西莫多 我敲响的那些钟 是我的爱恋和爱人 愿其呼号铮铮 声如大鼓,歌声雄浑 如冰雹,雷声隆 暴雨,狂风阵阵 愿其不绝回声...
<<
4
5
6
7
8
>>
Bruno Pelletier
more
country:
Canada
Languages:
French, Italian
Genre:
Pop
Official site:
http://www.brunopelletier.com/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Bruno_Pelletier
Excellent Songs recommendation
אבינו מלכנו [Avinu Malkeinu] lyrics
July Morning [Russian translation]
Lady in Black [Arabic translation]
July Morning [Italian translation]
学校に行った日のこと [Gakkou ni Itta Hi no Koto] lyrics
Same Girl lyrics
Лудост е [Ludost e] lyrics
July Morning [Spanish translation]
最好的夏天 [The best summer] lyrics
Ждём с небес перемен... ["Zhdyom s nebes peremen..."] lyrics
Popular Songs
光よ [hikari yo] lyrics
Махаббат бер маған [Makhabbat ber maghan] lyrics
Keep On Ridin' lyrics
July Morning [Vietnamese translation]
July Morning lyrics
July Morning [Croatian translation]
バツ猫 [Batsu Neko] lyrics
July Morning [Romanian translation]
July Morning [Turkish translation]
ぽんこつ人形の唄 [Ponkotsu ningyō no uta] lyrics
Artists
Hossein Eblis
Naomi Chiaki
Katya
Qi Long
Suicidal
La Seine no Hoshi (OST)
Branka Šćepanović
KyOresu
Liane Haid
Fresno
Songs
Sister, Do you know my name? lyrics
Banale song lyrics
Go Stupid 4 U lyrics
No preguntes lyrics
Altissimo verissimo lyrics
Ponta de Lança Africano lyrics
Η αγάπη θέλει δύο [I agapi thelei dio] lyrics
I tre cumpari lyrics
Matilda lyrics
Quale donna vuoi da me? lyrics