Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Vladimir Vysotsky Lyrics
La fin du bal [Russian translation]
Comme le fruit tombe sans avoir pu mûrir La faute à l'homme, la faute au vent Comme l'homme qui sait en se voyant mourir Qu'il n'aura plus jamais de t...
La fin du bal [Spanish translation]
Comme le fruit tombe sans avoir pu mûrir La faute à l'homme, la faute au vent Comme l'homme qui sait en se voyant mourir Qu'il n'aura plus jamais de t...
Legavym byt' gotov byl umeret' ya... [Легавым быть готов был умереть я... Театрально-тюремный этюд] lyrics
Легавым быть, готов был умереть я, Отгрохать юбилей - и на тот свет! Но выяснилось: вовсе не рубеж десятилетье, Не юбилей, а просто - десять лет. И вс...
Legavym byt' gotov byl umeret' ya... [Легавым быть готов был умереть я... Театрально-тюремный этюд] [German translation]
Легавым быть, готов был умереть я, Отгрохать юбилей - и на тот свет! Но выяснилось: вовсе не рубеж десятилетье, Не юбилей, а просто - десять лет. И вс...
Legavym byt' gotov byl umeret' ya... [Легавым быть готов был умереть я... Театрально-тюремный этюд] [Hebrew translation]
Легавым быть, готов был умереть я, Отгрохать юбилей - и на тот свет! Но выяснилось: вовсе не рубеж десятилетье, Не юбилей, а просто - десять лет. И вс...
Moryaki [Вы возьмите меня в море, моряки] lyrics
Когда я спотыкаюсь на стихах, Когда ни до размеров, ни до рифм,- Тогда друзьям пою о моряках, До белых пальцев стискивая гриф. Всем делам моим на суше...
Moryaki [Вы возьмите меня в море, моряки] [German translation]
Когда я спотыкаюсь на стихах, Когда ни до размеров, ни до рифм,- Тогда друзьям пою о моряках, До белых пальцев стискивая гриф. Всем делам моим на суше...
Moryaki [Вы возьмите меня в море, моряки] [Hebrew translation]
Когда я спотыкаюсь на стихах, Когда ни до размеров, ни до рифм,- Тогда друзьям пою о моряках, До белых пальцев стискивая гриф. Всем делам моим на суше...
My vmeste grabili... [Мы вместе грабили одну и ту же хату...] lyrics
Мы вместе грабили одну и ту же хату, В одну и ту же мы проникли щель, - Мы с ними встретились как три молочных брата, Друг друга не видавшие вообще. З...
My vmeste grabili... [Мы вместе грабили одну и ту же хату...] [English translation]
Мы вместе грабили одну и ту же хату, В одну и ту же мы проникли щель, - Мы с ними встретились как три молочных брата, Друг друга не видавшие вообще. З...
My vmeste grabili... [Мы вместе грабили одну и ту же хату...] [English translation]
Мы вместе грабили одну и ту же хату, В одну и ту же мы проникли щель, - Мы с ними встретились как три молочных брата, Друг друга не видавшие вообще. З...
My vmeste grabili... [Мы вместе грабили одну и ту же хату...] [German translation]
Мы вместе грабили одну и ту же хату, В одну и ту же мы проникли щель, - Мы с ними встретились как три молочных брата, Друг друга не видавшие вообще. З...
My vmeste grabili... [Мы вместе грабили одну и ту же хату...] [Hebrew translation]
Мы вместе грабили одну и ту же хату, В одну и ту же мы проникли щель, - Мы с ними встретились как три молочных брата, Друг друга не видавшие вообще. З...
My vmeste grabili... [Мы вместе грабили одну и ту же хату...] [Turkish translation]
Мы вместе грабили одну и ту же хату, В одну и ту же мы проникли щель, - Мы с ними встретились как три молочных брата, Друг друга не видавшие вообще. З...
Ne pokupayut nikakoy edy'... [Kholera] [Hе покупают никакой еды ... [Холера]] lyrics
Не покупают никакой еды - Все экономят вынужденно деньги: Холера косит стойные ряды, - Но люди вновь смыкаются в шеренги. Закрыт Кавказ, горит "Аэрофл...
Ne pokupayut nikakoy edy'... [Kholera] [Hе покупают никакой еды ... [Холера]] [English translation]
Не покупают никакой еды - Все экономят вынужденно деньги: Холера косит стойные ряды, - Но люди вновь смыкаются в шеренги. Закрыт Кавказ, горит "Аэрофл...
Ne pokupayut nikakoy edy'... [Kholera] [Hе покупают никакой еды ... [Холера]] [German translation]
Не покупают никакой еды - Все экономят вынужденно деньги: Холера косит стойные ряды, - Но люди вновь смыкаются в шеренги. Закрыт Кавказ, горит "Аэрофл...
Net ryadom nikogo [Нет рядом никого, как ни дыши...] lyrics
Нет рядом никого, как ни дыши. Давай с тобой организуем встречу! Марина, ты письмо мне напиши - По телефону я тебе отвечу. Пусть будет так, как года д...
Net ryadom nikogo [Нет рядом никого, как ни дыши...] [English translation]
Нет рядом никого, как ни дыши. Давай с тобой организуем встречу! Марина, ты письмо мне напиши - По телефону я тебе отвечу. Пусть будет так, как года д...
Net ryadom nikogo [Нет рядом никого, как ни дыши...] [German translation]
Нет рядом никого, как ни дыши. Давай с тобой организуем встречу! Марина, ты письмо мне напиши - По телефону я тебе отвечу. Пусть будет так, как года д...
<<
26
27
28
29
30
>>
Vladimir Vysotsky
more
country:
Russia
Languages:
Russian, French
Genre:
Singer-songwriter
Official site:
http://www.wysotsky.com/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Vladimir_Vysotsky
Excellent Songs recommendation
The Happiest Christmas Tree lyrics
دوست داشتم [Dooset Daashtam] [Tajik translation]
دیگه دوسم نداره [Dige Doostam Nadaare] lyrics
دوست داشتم [Dooset Daashtam] [English translation]
دلگیرم از او [Delgiram az ou] lyrics
دیوونه [Divoone] lyrics
Take You High lyrics
Zamba azul lyrics
راهی دشوار [Raahe Doshvaar] [Kurdish [Sorani] translation]
دوست داشتم [Dooset Daashtam] [Tajik translation]
Popular Songs
دوست داشتم [Dooset Daashtam] [English translation]
راز [Raaz] lyrics
دیوار بی در [Divaare Bi Dar] [Kurdish [Sorani] translation]
رئیس خوشگلا [Raeise Khoshgelaa] lyrics
دیوونه [Divoone] [English translation]
دیوونه [Divoone] [Kurdish [Sorani] translation]
رفیق خوب [Rafighe Khoob] lyrics
ЯТЛ [YATL] lyrics
Kanye West - Amazing
Amantes de ocasión lyrics
Artists
DJ Shadow
Wolfgang Lippert
The Great Shaman Ga Doo Shim (OST)
Valid Love (OST)
Fedor Shalyapin
Serenity
Pierre-Antoine-Augustin de Piis
The Partridge Family
Glamour Of The Kill
Choa
Songs
Moonlight Serenade
John Gary - Softly, as I Leave You
Somethin' Stupid [Studio Version] lyrics
Somebody loves me lyrics
Pennies From Heaven [Turkish translation]
My Baby Just Cares for Me [Croatian translation]
Send In The Clowns [Portuguese translation]
Pennies From Heaven [French translation]
Potser mai, en cap moment [What Are You Doing The Rest of Your Life?] [English translation]
My Baby Just Cares for Me [Spanish translation]