Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Vladimir Vysotsky Lyrics
"Жан, Жак, Гийом, Густав ..." ["Zhan, Zhak, Giyom, Gustav ..."] lyrics
Жан, Жак, Гийом, Густав - Нормальные французы, - Немного подлатав Расползшиеся узы, Бесцветные, как моль, Разинув рты без кляпа, Орут: "Виват, Жан-Пол...
"Жан, Жак, Гийом, Густав ..." ["Zhan, Zhak, Giyom, Gustav ..."] [German translation]
Жан, Жак, Гийом, Густав - Нормальные французы, - Немного подлатав Расползшиеся узы, Бесцветные, как моль, Разинув рты без кляпа, Орут: "Виват, Жан-Пол...
"Живу я в лучшем из миров ..." ["Zhivu ya v luchshem iz mirov ..."] lyrics
Живу я в лучшем из миров - Не нужно хижины мне! Земля - постель, а небо - кров, Мне стены - лес, могила - ров, - Мурашки по спине. Но мне хорошо! Мне ...
"Живу я в лучшем из миров ..." ["Zhivu ya v luchshem iz mirov ..."] [English translation]
Живу я в лучшем из миров - Не нужно хижины мне! Земля - постель, а небо - кров, Мне стены - лес, могила - ров, - Мурашки по спине. Но мне хорошо! Мне ...
"Живу я в лучшем из миров ..." ["Zhivu ya v luchshem iz mirov ..."] [English translation]
Живу я в лучшем из миров - Не нужно хижины мне! Земля - постель, а небо - кров, Мне стены - лес, могила - ров, - Мурашки по спине. Но мне хорошо! Мне ...
"Живу я в лучшем из миров ..." ["Zhivu ya v luchshem iz mirov ..."] [English translation]
Живу я в лучшем из миров - Не нужно хижины мне! Земля - постель, а небо - кров, Мне стены - лес, могила - ров, - Мурашки по спине. Но мне хорошо! Мне ...
"Живу я в лучшем из миров ..." ["Zhivu ya v luchshem iz mirov ..."] [German translation]
Живу я в лучшем из миров - Не нужно хижины мне! Земля - постель, а небо - кров, Мне стены - лес, могила - ров, - Мурашки по спине. Но мне хорошо! Мне ...
"Живу я в лучшем из миров ..." ["Zhivu ya v luchshem iz mirov ..."] [Ukrainian translation]
Живу я в лучшем из миров - Не нужно хижины мне! Земля - постель, а небо - кров, Мне стены - лес, могила - ров, - Мурашки по спине. Но мне хорошо! Мне ...
"Жил-был один чудак ..." ["Zhil-byl odin chudak ..."] lyrics
Жил-был один чудак, - Он как-то раз, весной, Сказал чуть-чуть не так - И стал невыездной. А может, что-то спел не то По молодости лет, А может, выпил ...
"Жил-был один чудак ..." ["Zhil-byl odin chudak ..."] [German translation]
Жил-был один чудак, - Он как-то раз, весной, Сказал чуть-чуть не так - И стал невыездной. А может, что-то спел не то По молодости лет, А может, выпил ...
"Жили-были на море ..." ["Zhili-byli na more ..."] lyrics
Жили-были на море - Это значит плавали, Курс держали правильный, слушались руля, Заходили в гавани - Сдева ли, справа ли - Два красивых лайнера, судна...
"Жили-были на море ..." ["Zhili-byli na more ..."] [German translation]
Жили-были на море - Это значит плавали, Курс держали правильный, слушались руля, Заходили в гавани - Сдева ли, справа ли - Два красивых лайнера, судна...
"Запомню, оставлю в душе этот вечер ..." ["Zapomnyu, ostavlyu v dushe etot vecher ..."] lyrics
Запомню, оставлю в душе этот вечер - Не встречу с друзьями, не праздничный стол: Сегодня я сам - самый главный диспетчер, И стрелки сегодня я сам пере...
"Запомню, оставлю в душе этот вечер ..." ["Zapomnyu, ostavlyu v dushe etot vecher ..."] [English translation]
Запомню, оставлю в душе этот вечер - Не встречу с друзьями, не праздничный стол: Сегодня я сам - самый главный диспетчер, И стрелки сегодня я сам пере...
"Запомню, оставлю в душе этот вечер ..." ["Zapomnyu, ostavlyu v dushe etot vecher ..."] [German translation]
Запомню, оставлю в душе этот вечер - Не встречу с друзьями, не праздничный стол: Сегодня я сам - самый главный диспетчер, И стрелки сегодня я сам пере...
"Запретили все цари всем царевичам ..." ["Zapretili vse tsari vsem tsarevicham..."] lyrics
Запретили все цари всем царевичам Строго-настрого ходить по Гуревичам, К Рабиновичам не сметь, то же - к Шифманам, Правда, Шифманы, нужны лишь для риф...
"Запретили все цари всем царевичам ..." ["Zapretili vse tsari vsem tsarevicham..."] [German translation]
Запретили все цари всем царевичам Строго-настрого ходить по Гуревичам, К Рабиновичам не сметь, то же - к Шифманам, Правда, Шифманы, нужны лишь для риф...
"Зарыты в нашу память на века ..." ["Zaryty v nashu pamyatʹ na veka ..."] lyrics
Зарыты в нашу память на века И даты, и события, и лица, А память - как колодец глубока: Попробуй заглянуть - наверняка Лицо - и то - неясно отразится....
"Зарыты в нашу память на века ..." ["Zaryty v nashu pamyatʹ na veka ..."] [German translation]
Зарыты в нашу память на века И даты, и события, и лица, А память - как колодец глубока: Попробуй заглянуть - наверняка Лицо - и то - неясно отразится....
"Здесь сидел ты, Валет ..." ["Zdesʹ sidel ty, Valet ..."] lyrics
Здесь сидел ты, Валет, Тебе счастия нет, Тебе карта всегда не в цвет. Наши общие дни Ты в душе сохрани И за карты меня извини! На воле теперь вы меня ...
<<
6
7
8
9
10
>>
Vladimir Vysotsky
more
country:
Russia
Languages:
Russian, French
Genre:
Singer-songwriter
Official site:
http://www.wysotsky.com/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Vladimir_Vysotsky
Excellent Songs recommendation
Pokémon Theme [Finnish translation]
Pokémon Theme [Danish translation]
Pokémon Theme [German translation]
Pokémon Theme [Esperanto translation]
Pokémon Thema [Pokémon Theme] lyrics
Amore amicizia lyrics
Pokémon Theme [Croatian translation]
Pokémon Theme [French translation]
Pokémon Theme [Azerbaijani translation]
Keeping the Faith lyrics
Popular Songs
Pokémon Thema [Pokémon Theme] [Italian translation]
Lei lyrics
The Sun Is Burning lyrics
Pokémon Theme [Dutch translation]
Pokémon Theme [Japanese translation]
Pokémon Theme [Russian translation]
Mary lyrics
Pokémon Theme [Czech translation]
Pokémon Theme [Japanese translation]
Pokémon Theme [Esperanto translation]
Artists
Crayon Pop
Kurt Weill
Aidana Medenova
The Sword and the Brocade (OST)
Dragon Ash
Alexander Abreu
Anna Eriksson
Yomo
Selçuk Balcı
Monsieur Periné
Songs
Warriors [Polish translation]
Whatever It Takes [French translation]
Whatever It Takes [Persian translation]
Whatever It Takes [Italian translation]
Warriors [Finnish translation]
Walking the Wire [Vietnamese translation]
Warriors [Bosnian translation]
Warriors [Turkish translation]
Warriors [Serbian translation]
Working Man [Italian translation]