Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Pink Floyd Lyrics
What Do You Want From Me [Romanian translation]
Uitandu-te prin aceasta camera diseara, Asaza-te la locul tau si fa ca la luminile sa paleasca Imi vrei sangele, imi vrei lacrimile Ce vrei? Ce vrei d...
What Do You Want From Me [Spanish translation]
Según te paseas por este cuarto, esta noche, sentadito/a en tu silla, con las luces atenuadas, ¿quieres mi sangre? ¿Quieres mis lágrimas? ¿Qué quieres...
What Do You Want From Me [Turkish translation]
Bu gece bu odada etrafa bakarken Koltuğuna yerleş ve ışıkları kıs Kanımı mı istiyorsun, gözyaşlarımı mı istiyorsun? Ne istiyorsun? Benden ne istiyorsu...
What Do You Want From Me [Turkish translation]
Bu gece bu odaya bakarken sen Koltuğuna yerleş ve ışıkları karart Kanımı mı istiyorsun, gözyaşlarımı mı Ne istiyorsun Ne istiyorsun benden? Şarkı mı s...
What Do You Want From Me [Vietnamese translation]
Khi các người đưa mắt nhìn quanh khán phòng đêm nay Yên vị trong ghế, dưới lớp đèn mờ ảo Liệu các người muốn máu của ta, hay nước mắt của ta? Các ngườ...
What Shall We Do Now? lyrics
What shall we use to fill the empty spaces Where waves of hunger roar? Shall we set out across the sea of faces In search of more and more applause? S...
What Shall We Do Now? [Chinese translation]
我们该用什么来填补心中空缺 那片空虚欲求不满 我们应该招摇过市 只为搜寻更多的欢呼 我们应该买一只新的吉他吗 我们应该开辆动力更猛的车吗 我们应该通宵工作吗 我们应该卷入战争吗 灯火长明 投放炸弹 巡游东方 感染疾病 掩埋尸骨 粉碎家园 用手机四处调情 大醉酩酊 看心理医生 戒肉茹素 基本不睡 豢养...
What Shall We Do Now? [Dutch translation]
Wat zullen we gebruiken om de leemten op te vullen? Waar golven van honger razen? Zullen wij over de zee van gezichten Op zoek gaan naar meer en meer ...
What Shall We Do Now? [Estonian translation]
Millega täita tühjad kohad, kus näljased lained möirgavad? Kas seilata üle nägude mere, otsides järjest enam kiitust? Kas osta uus kitarr? Kas osta võ...
What Shall We Do Now? [Italian translation]
Cosa dobbiamo usare per riempire gli spazi vuoti dove ruggiscono le onde della fame? Dovremmo salpare per il mare di volti in cerca di piú e piú appla...
What Shall We Do Now? [Polish translation]
Czego użyjemy, aby wypełnić puste przestrzenie, gdzie szumią fale głodu? Czy mamy wyruszyć przez morze twarzy w poszukiwaniu coraz większych braw? Kup...
What Shall We Do Now? [Spanish translation]
¿Qué deberíamos usar para llenar los espacios vacíos donde las olas de hambre rugen? ¿Deberíamos ponernos en camino a través de este mar de caras en b...
What Shall We Do Now? [Turkish translation]
Ne kullanalım boş alanları doldurmak için, Açlık dalgalarının kükrediği Yüzler denizi boyunca yola çıkalım mı, Daha fazla ve daha fazla alkış arayışın...
When The Tigers Broke Free lyrics
It was just before dawn One miserable morning in black forty-four When the Forward Commander was told to sit tight When he asked that his men be withd...
When The Tigers Broke Free [German translation]
Es war kurz vor Morgendämmerung An einem elenden Morgen im schwarzen Jahr 1944 Dem Kommandeur an der Front Wurde befohlen, die Stellung zu halten Als ...
When The Tigers Broke Free [Greek translation]
Ήταν πριν την αυγή, μαύρο σαραντατέσσερ' ένα άθλιο πρωί, όταν στον διοικητή, "όχι" λεν που ζητά των ανδρών του την επιστροφή. Οι στρατηγοί επαινούν εν...
When The Tigers Broke Free [Polish translation]
To wydarzyło się tuż przed świtem pewnego nieszczęsnego poranka w mrocznym 1944 roku, gdy Frontowemu Dowódcy nakazano nie ruszać się z miejsca, gdy zw...
When The Tigers Broke Free [Russian translation]
Это было прямо перед рассветом, Одним трагическим утром чёрного сорок четвёртого1, Когда фронтовому командиру приказали держаться, Хотя он просил об о...
When The Tigers Broke Free [Serbian translation]
Bilo je to neposredno pred zoru Jednog bednog jutra crne četrdeset četvrte Kada je komandantu napada rečeno da bude miran Kada je tražio da se njegovi...
When The Tigers Broke Free [Spanish translation]
Fue antes del alba Una mañana miserable del negro cuarenta y cuatro Cuando el Comandante del Frente le fué dicho que no se moviera Cuando pidió que a ...
<<
68
69
70
71
72
>>
Pink Floyd
more
country:
United Kingdom
Languages:
English
Genre:
Progressive rock, Psychedelic, Rock
Official site:
http://www.pinkfloyd.co.uk/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Pink_Floyd
Excellent Songs recommendation
Ασφαλώς και δεν πρέπει [Asfalós kai den prépei] lyrics
Mecano - Hoy no me puedo levantar
Τα παξιμάδια [Ta paximádhia] lyrics
It Doesn't Matter Anymore lyrics
Resistenza lyrics
το Μυστικό [To Mystiko] lyrics
Reggaeton Lento [Versione Italiana] lyrics
Behind closed doors lyrics
اولاد كنا اولاد [Wlad] lyrics
Rita Hayworth lyrics
Popular Songs
Αγάπη αγάπη [Agapi agapi] lyrics
Cuando tú no estás lyrics
Χαλάζι έφερε η ψιχάλα [Halazi efere i psihala] lyrics
Nu pot să fiu supărat lyrics
Νυχτοπεντοζάλης [Nihtopentozalis] lyrics
Luna in piena lyrics
Every Day Is A New Day lyrics
Principessa lyrics
Busted lyrics
Murmúrios lyrics
Artists
Gustavo Pena
Kisum
Air City (OST)
Super Junior-M
Sofiya Fedyna
Connie Talbot
Darko Domijan
Jordan Chan
Man to Man (OST)
Tonino Carotone
Songs
Un guanto lyrics
Scenes from an Italian Restaurant lyrics
That's Not Her Style [Spanish translation]
Shades of Grey lyrics
The Downeaster "Alexa" lyrics
Scenes from an Italian Restaurant [Spanish translation]
The Longest Time [Swedish translation]
Storm Front lyrics
She's Got a Way [Turkish translation]
She's Got a Way [Greek translation]