We Are The World [French translation]
We Are The World [French translation]
Un jour viendra
où on nous appellera d'une certaine façon
Quand tous les gens devront se réunir
Il y a des personnes qui meurent
Et il est temps de donner un coup de main pour la vie
C'est le plus grand de tous les cadeaux.
Nous ne pouvons pas continuer
En faisant semblant, jour après jour,
Que quelqu'un, quelque part va faire un changement.
Nous faisons tous partis
de la grande famille de Dieu
Et la vérité, vous le savez, l’amour est ce dont nous avons besoin.
Nous sommes le monde,
nous sommes des enfants
Nous sommes ceux qui feront un jour plus lumineux.
Alors, commençons par donner...
Il y a un choix que nous faisons:
Nous sauvons ainsi nos propres vies.
C'est vrai, nous ferons un jour meilleur,
Juste vous et moi.
Envoyez-leur votre cœur
ainsi ils sauront, que quelqu'un prend soin d'eux
Et leurs vie seront plus fortes et plus libres
Comme Dieu nous a montrés en changeant des pierres en pains
Aussi nous devons tous donner un coup de main.
Nous sommes le monde,
nous sommes des enfants
Nous sommes ceux qui apporteront un jour plus briant
Ainsi commençons à donner.
Il y a un choix que nous faisons:
Nous sauvons ainsi nos propres vies.
C'est vrai nous ferons un jour meilleur,
Juste vous et moi.
Quand vous êtes à terre,
il semble ne plus y avoir d’espoir,
Mais simplement si vous croyez
qu’on ne peut pas tomber plus bas
Bien bien, bien, réalisons
qu'un changement viendra seulement
Quand nous nous réunirons tous ensemble.
Nous sommes le monde,
nous sommes des enfants
Nous sommes ceux qui apporteront un jour meilleur.
Aussi commençons à donner
Il y a un choix que nous faisons:
Nous sauvons ainsi nos propres vies.
C'est vrai nous ferons un jour meilleur,
Juste vous et moi...
- Artist:Luciano Pavarotti
- Album:Pavarotti & Friends For The Children Of Guatemala And Kosovo