A 16 anni tu vuoi amare [English translation]
A 16 anni tu vuoi amare [English translation]
Grown-ups say that this age is beautiful.
Everyone thinks so but it's not the truth.
At sixteen, you want to love (you want to love),
at sixteen, you want to kiss (you want to kiss),
but you are alone, this age is tough.
Grown-ups say that when you are this age,
you have no concerns, you have everything you want.
But at sixteen, you can't speak (you want to look)
to a girl without blushing (without blushing).
It's all futile, this age is tough.
You no longer know what to do (you don't know),
the twenty games you don't want (no, you don't want them),
but it's too soon to play the game of love.
Nobody notices you.
Days go by and take with them
the futile dreams lived without her.
Then, when one day you will meet her (will meet her),
in vain will you search for them (will you search for them)
because beautiful dreams are made only at this age.
This age is tough—
this age is tough—
this age is tough...
- Artist:Neil Sedaka
- Album:Neil Sedaka Italiano (1964)