Aşk Bu Gece Şehri Terk Etti [Greek translation]
Aşk Bu Gece Şehri Terk Etti [Greek translation]
Γράψε, παιδί, απόψε
το όνομά μου στους δρόμους αυτής της πόλης
Εξήγησε τι σημαίνει, χάραξέ το στις λεωφόρους
Η αγάπη εγκατέλειψε την πόλη απόψε
Χτύπα, παιδί, απόψε
για μένα όλες τις πόρτες της πόλης
Άσε βρεγμένες πεταλούδες στα χέρια τους. Πες τους
ότι η αγάπη εγκατέλειψε την πόλη απόψε
Περίμενε να ακούσει "μείνε"
Και όχι "φύγε"
Ήθελε μόνο να αγαπηθεί
Και αυτό δεν ήταν λάθος της
Απόψε η βροχή έπεσε
στα μάτια της, στα χέρια της, στο πρόσωπό της
Πάρε τα χέρια της, είναι πολύ παγωμένα, ζέστανέ τα στο στήθος σου
Ο άνεμος τη χτυπά απόψε στα χέρια της, στα μαλλιά της, στο δέρμα της
Αγάπα, η καρδιά της είναι τόσο παγωμένη, ζέστανέ τη στο στήθος σου
Περίμενε να ακούσει "μείνε"
Και όχι "φύγε"
Ήθελε μόνο να αγαπηθεί
Και αυτό δεν ήταν λάθος της
Απόψε η βροχή έπεσε
στα μάτια της, στα χέρια της, στο πρόσωπό της
Πάρε τα χέρια της, είναι πολύ παγωμένα, ζέστανέ τα στο στήθος σου
Ο άνεμος τη χτυπά απόψε στα χέρια της, στα μαλλιά της, στο δέρμα της
Αγάπα, η καρδιά της είναι τόσο παγωμένη, ζέστανέ τη στο στήθος σου
- Artist:Cem Adrian
- Album:Aşk Bu Gece Şehri Terk Etti