А если это любовь [A yesli eto lyubovʹ] [Turkish translation]
А если это любовь [A yesli eto lyubovʹ] [Turkish translation]
Yani bu aşksa
Neye üzülüyorsun?
Bu günlerde erkekler aşk olmadan kadınlara çiçekler veriyorlar.
Yani bu aşksa
Neye üzülüyoruz?
Bu günlerde kadınlar aşk olmadan erkeklere aşklarını ilan ediyorlar.
Aşkın benim için ne ifade ediyor?
Olduğum gibi iyiyim.
O birini nasıl seveceğini bildiğini söyledi.
Ama bana göre daha öğrenecek çok şeyi var.
Senin aşkın buket güllerin içinde,
Hiçliğin derinliklerine atılacak.
Hazır olduğunda birkaç kelime.
Sana getirmem ne kadar üzücü
Çiçeklerin içindeki aşkımı,
Ve onlar bir kabın içinde kaldılar.
Aşkın sana faydası ne?
Aniden bir araya gelip yollarımızı ayırdık, vaatler kaldı.
Aşık olup aşkın bitmesi, sıradan olan buymuş gibi.
Gitmeden önce sana veda edeceğim.
Tabi, seninle hatıralarım var, ama seni özlemiyorum bile.
Özlemiyorum bile.
Özlemiyorum bile.
Özlemiyorum bile.
Seni, seni.
Yani bu aşksa
Neye üzülüyorsun?
Bu günlerde erkekler aşk olmadan kadınlara çiçekler veriyorlar.
Yani bu aşksa
Neye üzülüyoruz?
Bu günlerde kadınlar aşk olmadan erkeklere aşklarını ilan ediyorlar.
Kim bilebilirdi ki? Kim bilebilirdi?
Aşkımızı nasıl mahvedeceğimizi.
Kim bilebilirdi? Kim bilebilirdi?
Senin ve benim nasıl insanlar olduğumuzu.
Ne vardı,
Gözlerimiz ve altındaki yaşlarda ne vardı?
Ben sildirdim, sildirdim.
Vücudumda adının yazdığı yeri.
Neye doğru gittiğimizi biz de biliyorduk.
Yani şimdilik bir enkaz olmama izin ver.
Şarap içiyordum, başım dönüyordu.
Sen başka bir çocukla bir yerlere giderken.
Üçüncüsünden sonra cesaretimi topladım, hadi ama.
Sana üç şarkı uzunluğunda yol koştum, su birikintilerinin yanından.
Sadece senin bana, bensiz daha iyi olduğunu söylemen için.
Senin kocan olamamış olan çocuksuz daha iyi olduğunu.
Yani bu aşksa
Neye üzülüyorsun?
Bu günlerde erkekler aşk olmadan kadınlara çiçekler veriyorlar.
Yani bu aşksa
Neye üzülüyoruz?
Bu günlerde kadınlar aşk olmadan erkeklere aşklarını ilan ediyorlar.
Aşk olmadan, aşk olmadan.
- Artist:HammAli & Navai