Abaixa [French translation]

Songs   2024-11-02 14:33:06

Abaixa [French translation]

Les filles de bidonville!

La femme prestigieuse qui détruit avec les filles indécentes

Petites filles, je ne veux pas écouter les conseils

Va embraser le pauvre... Pauvre est qui est invisible!

Je ne veux pas un homme qui deviens une femme1

Je ne veux pas une belle-mère qui porte des shorts

Je ne veux pas une voisine arrogant, commère

Je ne veux pas une servente qui me vole mon mari

Je ne veux pas des tantes que deviennent des oncles

Adam ne pas devenu Ève, Ève ne pas devenu Adam

Une fausse amie, le plus loin possible

Une fausse amie, le plus loin possible

Toi, fausse amie, je te veux le plus loin possible

Toi, fausse amie, je te veux le plus loin possible

Abaisse-toi, abaisse-toi, abaisse-toi, abaisse-toi

(Abaisse-toi, abaisse-toi, abaisse-toi, abaisse-toi...)

Abaisse-toi, abaisse-toi, abaisse-toi, abaisse-toi

La mondialisation va nous tuer

Les choses sont en train de changer

Les enfants sont en train d'être corrompus

Abaisse-toi, abaisse-toi, abaisse-toi, abaisse-toi

(Abaisse-toi, abaisse-toi, abaisse-toi, abaisse-toi...)

Abaisse-toi, abaisse-toi, abaisse-toi, abaisse-toi

Indécentes (abaisse-toi)

Ils sont toujours avec les mêmes vêtements!

Autrefois, les rivales se cachaient

De nos jours, elles veulent confronter

Elles se disent tes amies, mais elles te jouent

Et quand tu dors, prennent la place

T'appellent 'copine', mais dorment avec ton mec

Sont courageuses... ouvre les yeux!

T'appellent 'copine', mais dorment avec ton mec

Sont courageuses... ouvre les yeux!

Abaisse-toi, abaisse-toi, abaisse-toi, abaisse-toi

(Abaisse-toi, abaisse-toi, abaisse-toi, abaisse-toi...)

Abaisse-toi, abaisse-toi, abaisse-toi, abaisse-toi

Abaisse-toi, abaisse-toi, abaisse-toi, abaisse-toi

Jupe moulante, blouse cintrée

De nous jours, le peuple n'a plus de sentiment

Dans le cimetière elles portes des chaussures à talon

Avant d'y aller, elles vont chez le coiffeur

Elles cherchent à savoir si le défunt était un Ministre

C'est une nouvelle tactique pour chasser les puissants

Échanger les téléphones, fixer des rendez-vous

Aller dans les hôtels, manger gratis

Après obtenir un mariage d'interêt

Un chat est un chat et un chien est un chien

Une jeep n'est plus une jeep, Sumbala est Chanel

(Abaisse-toi, abaisse-toi, abaisse-toi, abaisse-toi...)

Ji2-itatiaia, ji-Louis Vuitton, ji-semba3, ji-monami4!

Quoi? Aïe, quoi?

Uh-uh uh-uh zibi zibi zibi

Aïe, rapproche-toi, on va parler, ma copine!

Ji-semba, ji-monami... aiué5!

C'est dure! La jeunesse est perdu

Aiué, femme prestigieuse, ici c'est Ticny... c'est trop bien

Ticny... trop bien

Indécentes, sans manières

Indécentes, sans manières

Indécentes, sans manières

Indécentes, sans manières

1. Titica est une femme transgenre. Donc les paroles sont pleines d'ironie comme elle l'a dit elle-même dans une interview en Angola.2. Je ne connais pas le sens de "ji". Pour moi, il semble qu'il a été ajouté juste pour provoquer un effet sonore.3. Semba est un genre musical d'Angola.4. Monami signifie "mon fils" en Kimbundu5. Aiué vient de la langue Kimbundu et a les significations suivantes: "oh, c'est bon!" (joie) ou "oh, ce n'est pas bon" (affliction). Le contexte dira lequel des sens est approprié.

  • Artist:Titica
  • Album:Abaixa (Single) (2016)
Titica more
  • country:Angola
  • Languages:Portuguese, Lingala, French, Tsonga (Changana), Zulu
  • Genre:Folk, Hip-Hop/Rap, Pop
  • Official site:
  • Wiki:https://en.wikipedia.org/wiki/Titica
Titica Lyrics more
Titica Featuring Lyrics more
Excellent Songs recommendation
Popular Songs
Artists
Songs