Abbracciami [French translation]
Abbracciami [French translation]
Tu as envie de réfléchir,
De t'en aller un peu d'ici,
De comprendre si tu veux arrêter ou rester à moi,
Encore à moi.
Et il n'y a jamais de coupable
Devant un adieu.
Et je voudrais, tu le sais,
Que ça ne finisse pas ici.
Je ne sais pas si ça ira ainsi.
Embrasse-moi encore un peu
Car je n'aurai jamais assez d'amour.
Embrasse-moi parce que je ne sais pas
Si demain je t'aurai avec moi.
Ma vie sans toi est déjà solitude.
Ta passion est la vie.
Depuis toujours, la mienne l'est aussi,
Mais tu sais, ce n'est pas possible
S'il manque la joie
Et je voudrais, tu sais,
Que ça ne finisse pas ici.
Mais je vois dans tes yeux que c'est ainsi.
Embrasse-moi plus fort, toi,
Car je ne peux plus me passer d'amour,
Embrasse-moi parce que je ne sais pas
Si demain je t'aurai avec moi.
C'est quelque chose d'inconnu pour moi et pour toi.
Ne dis pas un mot,
Non, c'est pas utile entre nous.
Tu sais, le temps console.
Embrasse-moi parce que je ne sais pas
Qui je serai demain.
Et la nostalgie de toi est déjà solitude.
Les lumières s'allument
Et dans le miroir,
Je me reflète ainsi, dans un adieu.
- Artist:Gianni Morandi