Abrázame muy fuerte [Persian translation]
Abrázame muy fuerte [Persian translation]
ما دو نفر در بيابان اين خداحافظي هستيم
سكوت صداي تو مانند خنجري در اينجا، در قلب منه
تو مي روي
و نميدونم كه برميگردي يا نه
ميخواهم يكبار ديگر (به تو) برسم
چيزي كه من احساس مي كنم يه فاصله عميقه
در عين حال باد ما رو از هم دور ميكنه
و من نفسهاي تو رو كم دارم
منو محكم در آغوش بگير
براي اينكه بتونم احساس كنم كه ميتونم متوقفت كنم
براي اينكه نميدونم چه طور ميتونم بدون ديدنت زندگي كنم
اي خوشبختي من
منو محكم در آغوش بگير
كه بدون بوسه هاي تو جان از تن بيرون ميره
خيلي به تو احتياج دارم و فقط دعا ميكنم
براي اينكه تو به به سوي من برگردي
خدا ميدونه
كه هيچ فراموشي و كينه اي در راه اين عشق وجود نداره
تو فقط مال من هستي و من نميدونم كه چه كسي هستم
ساعتهاي دشواري كه تو حضور نداري رو تحمل ميكنم
اين تنهايي مقدر شده رو
اين آينده اي كه اينجا در احساسات من وجود داره
و سرما به مغز استخوانهام رسيده
خاطره تو هرجا كه ميرم هست
منو محكم در آغوش بگير
براي اينكه بتونم احساس كنم كه ميتونم متوقفت كنم
براي اينكه نميدونم چه طور ميتونم بدون ديدنت زندگي كنم
اي خوشبختي من
منو محكم در آغوش بگير
كه بدون بوسه هاي تو جان از تن بيرون ميره
خيلي به تو احتياج دارم و فقط دعا ميكنم
براي اينكه تو به به سوي من برگردي
در عين حال باد ما رو از هم دور ميكنه
و من نفسهاي تو رو كم دارم
منو محكم در آغوش بگير
براي اينكه بتونم احساس كنم كه ميتونم متوقفت كنم
براي اينكه نميدونم چه طور ميتونم بدون ديدنت زندگي كنم
اي خوشبختي من
منو محكم در آغوش بگير
كه بدون بوسه هاي تو جان از تن بيرون ميره
خيلي به تو احتياج دارم و فقط دعا ميكنم
براي اينكه تو به به سوي من برگردي
منو محكم در آغوش بگير
كه بدون بوسه هاي تو جان از تن بيرون ميره
خيلي به تو احتياج دارم و فقط دعا ميكنم
براي اينكه تو به به سوي من برگردي
- Artist:David Bustamante