アメヲマツ、 [Ame o matsu] [French translation]

  2024-09-19 16:26:09

アメヲマツ、 [Ame o matsu] [French translation]

Nous qui étions pris dans un film au passé

nous nous sommes enivrés de l'argile de la direction, et avant que nous le sachions, elle s'était solidifiée.

Il semble que le mot-taxe dont je dispose soit insuffisant.

Les brouillons que j'ai griffonnés et rassemblés, je les efface maintenant de manière significative.

Tout va bien, car quelqu'un va sûrement s'en remettre à une personne invisible.

Ah, comme je le pensais, aujourd'hui non plus ce n'est pas bon.

La soif du viseur est coupée.

La pluie acceptera-t-elle de tomber sur moi ?

J'ai repeint d'innombrables fois, jusqu'à ce qu'il devienne boueux,

et maintenant, aussi, les paroles ne sont pas à la hauteur.

Pour élaborer des mots ambigus,

la solidification reste insuffisante.

Vraiment, c'est devenu malheureusement vide, n'est-ce pas ?

L'universalisation n'est pas ce que je recherche.

Ne la mélangez pas à la pluie.

J'ai utilisé beaucoup trop de liquide.

et j'espère que ça ne se transformera pas en futilité.

Les choses que j'aime étaient englouties dans le bleu et maintenant elles ont disparu.

Un détective autoproclamé et bon marché n'est plus.

La pluie qui se dessine sur une fenêtre de spectacle est sèche

avant que l'obscurité ne se lève enfin.

Enfermez-la doucement dans l'USB.

Un jour, tu aimeras le moi de l'époque, n'est-ce pas ?

La déception devient la faute de la pluie,

et Zéro se sent un peu seul.

Tu ne reviendras plus jamais, ne reviens plus, ne reviens plus.

Vite. Vite, vite. Je dois me dépêcher,

avant que ça ne devienne comme ça.

Retenir ma respiration

gêne l'économiseur d'écran.

Je ne veux absolument pas l'oublier.

Demain,

s'il y a des nuages dans le viseur,

ne peux-tu pas faire un doux sourire ? -

pour aligner le point, pour éviter qu'il ne se brouille.

Ce serait vraiment bien si ces paroles pouvaient atteindre.

J'ai trop comparé ;

c'était trop bleu et je n'ai pas pu le capturer.

J'essaie de l'exprimer avec mes pauvres mots,

mais même la hiérarchie dans mon cerveau

me dit bonne nuit.

Ce n'est pas fiable, mais nous avons toujours

attendu continuellement comme des lâches.

L'aiguille de l'horloge me poursuit,

et vous êtes sur le numéro à côté du mien,

à attendre, attendre, attendre pour moi, n'est-ce pas ?

Ce n'est pas grave si c'est une illusion.

Comme je le pensais, aujourd'hui je ne suis pas bon non plus.

Même si tu le pinces, ça ne fera que se brouiller.

La pluie séchée continue d'attendre.

  • Artist:Minami
  • Album:アメヲマツ、
Minami more
  • country:Japan
  • Languages:Japanese, English
  • Genre:Pop, Pop-Rock
  • Official site:https://osakana373.therestaurant.jp/
  • Wiki:https://en.wikipedia.org/wiki/Minami_(singer)
Minami Lyrics more
Minami Also Performed Pyrics more
Excellent recommendation
Popular