Αν είναι να 'ρθεις [An eínai na 'rtheis] [English translation]
Αν είναι να 'ρθεις [An eínai na 'rtheis] [English translation]
At deep midnight you often call me
On my cell phone
And you leave on my car
An anonymous note "I love you" .
At deep midnight you’re asking my best friend
If I love you, and
If I forgive your mistakes,
And if I have found myself.
If you come, do not call me,
Do not send messages about you still want me.
If you come, hit the door bell phone,
Kiss me like the first time, and just say sorry.
If you come, knock on my door at dawn,
And if you do not find me,
Go and search me around the town
Say regretfully "I love you" in tears,
I do not want words from you, just acts.
At deep midnight you often
Pass from my neighborhood,
I see you watch
My windows for hours.
At deep midnight come
To explain your mistakes,
But only if I am alone.
If I'm not anymore
Then leave and do not talk.
If you come, do not call me,
Do not send messages about you still want me.
If you come, hit the door bell phone,
Kiss me like the first time, and just say sorry.
If you come, knock on my door at dawn,
And if you do not find me,
Go and search me around the town,
Say regretfully "I love you" in tears,
I do not want words from you, just acts.
If you intend to come back
With proof to convince me
My confidence is shaken
If you intend to come back
Ask my wounds first
Because without you
I bled,
I suffered a lot.
- Artist:Nikos Oikonomopoulos