Appelle moi camarade [English translation]
Appelle moi camarade [English translation]
Combatant, resistor, indomitable militant
Insurgent, disobedient, untiring rebel
Free spirit, vagabond or nomad
If you think that this world is disgusting
Call me a comrade
If, like me, you think that we need to radicalize ourselves
Against the established order, refusing to obey
If you're tired of being a sheep
If you have the audacity of Rosa Parks and if you understand Franz Fanon
Call me a comrade if you know to not stay in the ranks
If you have a flame, hope, and a knife between your teeth
If it enrages you when a cop stares at you
If you suffer as a prisoner in his cage
Call me a comrade if you've captured the mechanisms
The wheels of the system: how they neutralize
How they manipulate, misinform and divide us
Stay awake because it's time that we mobilize
If you think that we are on the same side of the fence
The same side side of the wall, the side throwing rocks
The side of the tears, the side of misery
The Palestinian side, you can call me your brother
(x2)
Combatant, resistor, indomitable militant
Insurgent, disobedient, untiring rebel
Free spirit, vagabond or nomad
If you think that this world is disgusting
Call me a comrade
Call me a comrade
Because my tears are yours
Yours are mine
In short, our pains are the same
We struggle to avoid the slaughterhouse
Yes, I have a capability to get off the hook, shit
Without losing the sight that the stars that told me to beat you
I handle the pen like Marcos 1, the rage of a cassoc
Ready to throw the mic, it must die for the cause
"I rape force, I rape hope, I rape siblings"
Issue of a generation still in the womb
Kid of insomnia, bordered by tarmac
Lulled by the melancholy, call me a comrade
Kid of a really sick world, that everyone fights in the race
I antagonize the authorities with rhymes in which I speak with rage
Anti-norms, impossible to be put in place
Autonomous like anarchists
On edge like the brothers in the neighborhood
It's time that we unify because the urgency is catching up to us
At our best or our worst, we are together, comrade!
(x2)
Combatant, resistor, indomitable militant
Insurgent, disobedient, untiring rebel
Free spirit, vagabond or nomad
If you think that this world is disgusting
Call me a comrade
They locked up our dreams, antagonized our ideals
Padlocked our revolts
Silenced those who spoke too much
They judged our doves who darkened their sky
They antagonized them all and made the best of their blood
"Silence: we kill
Silence: we kill, we eliminate all visionaries who would want to change the scene of the film"
We know their intentions by their
I will not make up it up, this world is hardcore
Brotherhood, gas, and hope
Where to watch to see, we die without knowing
Like suffocated, without oxygen
Chained to the sad fate of these cities where the stock exchange reigns
I suppress, I would really like a change of scenery
But from the bottom of my heart I really feel that it is the fucking air that we have to change
It's a simple question of survival, much more than a crusade
Shadow army in ambush
Go comrade!
(x4)
Combatant, resistor, indomitable militant
Insurgent, disobedient, untiring rebel
Free spirit, vagabond or nomad
If you think that this world is disgusting
Call me a comrade
1. 1