Bailaría Sobre El Fuego [Balada] [Croatian translation]
Bailaría Sobre El Fuego [Balada] [Croatian translation]
Mogli bi dani proći uzaludno
i sjećam te se kao da je bilo jučer
moje noge hodaju u slobodi
prije ili kasnije ponovo ću te pronaći
I prošla bih tisuću pustinja
da ukradem pijesak vremenu
prodala bih dušu vragu
da umrem ljubeći tvoje usne
i plesala bih na vatri
da strah pretvorim u pepeo
i spavala bih na ledu
da te imam uvijek u svojim snovima
S tobom sam dosezala beskrajnost
voljela sam tvoju snagu i tvoju slabost
ono svjetovno bila je dubina
a ono duboko čista putenost
I prošla bih tisuću pustinja
da ukradem pijesak vremenu
prodala bih dušu vragu
da umrem ljubeći tvoje usne
i plesala bih na vatri
da strah pretvorim u pepeo
i spavala bih na ledu
da te imam uvijek u svojim snovima
Ima nemogućih ljubavi
u nevidljivim dušama
samo žele voljeti
ako je zapisano u mojoj sudbini
piti od istog vina
zašto nisi ovdje
I prošla bih tisuću pustinja
da ukradem pijesak vremenu
prodala bih dušu vragu
da umrem ljubeći tvoje usne
i plesala bih na vatri
da strah pretvorim u pepeo
i spavala bih na ledu
da te imam uvijek u svojim snovima
- Artist:Belinda
- Album:Catarsis (2013)