Bu Şarkının Sözleri Yok [Russian translation]
Bu Şarkının Sözleri Yok [Russian translation]
При чтении моего последнего послания
Возможно ты зальешься слезами
Твой мир перевернётся, потому что, когда будешь читать,
Меня ведь не будет в живых.
Перед тем, как проститься с тобой
В тех старых фотографиях я увидел лживое счастье
Проклинал и плакал,
От питья становился пьяным (напивался пьян)
Моя голова кружилась, всё время думал о тебе
Грустил о тех прекрасных днях, что мы проводили с тобой
Помнишь, бросались друг к другу (в объятия), пели песни
Но чтобы описать мои чувства, у меня больше нет сил
Потому у этой песни и нет слов…
У этой песни нет слов
Как жаль, что у этой песни нет слов,
Как жаль, что у этой песни нет мелодии.
Я , вероятно, мёртв, и у меня нет души, чтобы понравиться тебе.
Я тебя очень любил; (но) того, кто тебя любил больше нет.
Как жаль, что у этой песни нет слов,
Как жаль, что у этой песни нет мелодии.
Поверь, что я не смог жить без тебя,
Я тебя очень любил; (но) того, кто тебя любил больше нет.
Влюблённые, наверное, расскажут о своих чувствах в песнях ,
Разделят перенесенные горести с друзьями,
Меня же ты убила , и нет больше у меня сил, чтобы рассказать (о чувствах)…
Вот и всё. (Конец) Поэтому у этой песни…
Как жаль, что у этой песни нет слов,
Как жаль, что у этой песни нет мелодии.
Я , вероятно, мёртв, и у меня нет души, чтобы понравиться тебе.
Я тебя очень любил; (но) того, кто тебя любил больше нет.
Как жаль, что у этой песни нет слов,
Как жаль, что у этой песни нет мелодии.
Поверь, что я не смог жить без тебя,
Я тебя очень любил; (но) того, кто тебя любил больше нет.
- Artist:İsmail YK