Bye Bye [alte und neue Version] [English translation]

Songs   2024-11-08 01:05:27

Bye Bye [alte und neue Version] [English translation]

It's an unbelievably beautiful day,

Warm outside,

He's on the train home,

Looks out the window and lets,

His thoughts run free,

Sits back relaxed,

As he doesn't have to get off soon,

A few people get on, a few get off,

He changes the song,

And suddenly a girls standing there

He thinks "wow"

Says: "sure the seats free"

She laughs and he's thinking...

[Bridge: "Him" (the guy's thoughts)

Come on,

Speak to her,

She's the most gorgeous girl you've ever seen,

Surely she's single

Stop waiting around (sich anstellen literally means 'to queue' so I'm not 100% here)

If not now then when?

But all that you/I can hear is my heartbeat

Bamm!

[Hook: Er]

What should I say

Something's knocked me out (think ausknocken is straight from the English, could be wrong though!)

I'm such a loser, cause I just can't do it (sich trauen means to trust oneself but that doesn't sound good in English :))

My head's full of words but they don't come out

She gets up

And gets off (the train)

Bye bye, bye bye love of my life,

And well, we won't see each other again

Could be that people meet twice in life

But by the second time it's just too late

[Verse 2:"Sie"]

It's an unbelievably beautiful day

It's warm outside

She fancies a bit of shopping in town

She need some women's things (that only women need)

A bikini, new bag and a bit of looking around (Schauen is a more general form of "sehen" so I guess here it means window shopping)

So let's get on the train,

She takes the ticket

4.70 for the journey

It's pretty hard (don't know what he means here, sorry, maybe sarcasm, maybe referring to the price)

But then she sees this guy

Thinks he's cute/sweet

Sits near him (this sentence means 'sits extra with him' so it might mean she's next to him or opposite him on a table seat)

[Bridge: Her]

Please please please come on,

Talk to me

It doesn't matter what you say (literally what you would say but in English it wouldn't sound nice)

I'll take it! (Auf etwas anspringen - jump straight on something meaning she'll answer to whatever he says)

So come on

You're my guy

We belong together (together)

If not now then when?

I hear my heart

Bamm!

[Hook: "Sie"]

What should I say then

Something's knocked me out

Should I risk it/go for it, just in case can't do it himself? (Again, er traut sich nicht" he doesn't trust himself)

My heads full of words,

But they don't come out,

I stand up

And get off

Bye bye, bye bye love of my life,

And well, we won't see each other again

Could be that people meet twice in life

But by the second time it's just too late

[Verse 3]

Whether you're a superhero with the ladies

Or a mummy's boy ("am liebsten bei mutti bist" prefer to be with mum)

Doesn't matter if you're a supermodel (superscharf - super sharp. Doesn't make sense in English)

Or the fatty who prefers to be with his cake/tort

Every day we all see someone we'd like to be with

These last lines are too colloquial so I'll translate them literally and see if you can work it out, sorry!

Had life planned for a long time,

But just that tiny question about their name or some of your crap (gebracht hat - brought. Don't know how that fits in)

And for that reason I think to myself, when it calls/means: yeah

  • Artist:Cro
  • Album:MTV Unplugged: Cro (2015)
Cro more
  • country:Germany
  • Languages:German, English
  • Genre:Hip-Hop/Rap
  • Official site:http://cromusik.info/
  • Wiki:https://de.wikipedia.org/wiki/Cro_(Rapper)
Cro Lyrics more
Cro Featuring Lyrics more
Cro Also Performed Pyrics more
Excellent Songs recommendation
Popular Songs
Artists
Songs