Cómo mirarte [Remix] [Croatian translation]
Cómo mirarte [Remix] [Croatian translation]
Ne pronalazim riječi,
kojima bih izrazio da te volim, ne znam kako ti objasniti
da činiš me da osjećam se ovako..kao da je ljeto..
i zima nije ni postojala...kao da sve je stalo...
I uz taj osmjeh, koji mijenja život,
pogledala si čak do ovdje..I sada više ne mogu gledati*,
da ti nisi ona koja me voli...
(Ja sam Kenai zajedno s Sebastian Yatra)
I kako da gledam te,
te oči koje ostavile su me u siječnju,
kada znam da nisu moje i da umirem..
sudbina nam nije dozvolila da nastavimo...
I kako da ti kažem,
da ne želim da ova ljubav bude privremena,
da odjednom znam da doći će dan i ja ću te čekati..
sudbina nam ne bi trebala biti važna...
Sat se zaustavlja,
iako kažeš ne, znam da se slažeš.
Izbrisat ću sve loše iz tvog srca,
moje si sve i ono si što me održava..
I iako nisam bio sretan,
kada sam pored tebe,
sve postaje bolje i mijenja moj život,
a onda dopustila si da padnem..
I kako da gledam te,
te oči koje ostavile su me u siječnju,
kada znam da nisu moje i da umirem..
sudbina nam nije dozvolila da nastavimo...
I kako da ti kažem,
da ne želim da ova ljubav bude privremena,
odjednom znam da doći će dan i ja ću te čekati..
sudbina nam ne bi trebala biti važna...
Sve što radiš čini da zaljubim se još više,
sve što govoriš čini da zaljubim se još više..
I želim biti s tobom zauvijek,
ali stvarnost je žalosna..
ti nisi sposobna da me voliš...
I uz taj osmjeh, koji mijenja život,
pogledala si čak do ovdje..I sada više ne mogu gledati*,
da ti nisi ona koja me voli...
(Rude Boys)
I kako da gledam te,
te oči koje ostavile su me u siječnju,
kada znam da nisu moje i da umirem..
sudbina nam nije dozvolila da nastavimo...
(nije dozvolila da nastavimo)
I kako da ti kažem,
da ne želim da ova ljubav bude privremena,
da odjednom znam da doći će dan i ja ću te čekati..
sudbina nam ne bi trebala biti važna...
- Artist:Sebastián Yatra