C'était bien la dernière chose [English translation]
C'était bien la dernière chose [English translation]
Is not happiness in this world
nothing more than to love, nothing more than to smoke?
Do you not have a deep instinct
to love yourself, to love yourself?
Do not leave without love.
In the street, it will be daytime.
I was wrong very often, I know it.
Will you ever forgive me
if I hurt you?
It was the last thing I wanted.
I only have tears to defend myself
in your eyes—in your eyes.
I could have loved you better
and made you happier—happier.
Do not leave without love.
In the street, it will be daytime.
I was wrong very often, I know it.
Will you ever forgive me
if I hurt you?
It was the last thing I wanted.
You are going to forget our story
for a long time—for a very long time.
But time can remember nothing
forever—forever.
Do not leave—do not leave.
In the street, it will be daytime.
My love, if you ever left,
I would suffer far too much—
but if you forgive me—
that would be the most beautiful thing that could happen to me
That would be the most beautiful thing that could happen to me.
That would be the most beautiful thing that could happen to me.
- Artist:Nana Mouskouri
- Album:Le jour où la colombe - 1967