C'était bien [le petit bal perdu] [English translation]
C'était bien [le petit bal perdu] [English translation]
It was just after the war
In a little ballroom that had suffered
On a sorry dancefloor
There were two of them without cover
Amongst the rubble they danced
In this little ballroom that was called
That was called, that was called, that was called
No, I don't remember the name of the lost ballroom anymore
What I remember is those lovers
Who saw nothing around them
There was such a carefree manner
In their emotional gestures
So what does it matter
The name of the lost ballroom?
No, I don't remember the name of the lost ballroom anymore
What I remember is that they were happy
Looking deep into each others eyes
And it was good and it was good
They drank from the same glass
Without breaking eye contact
They were making the same prayer
To always be, always be happy
Amongst the rubble they smiled
In that little ballroom that was called
That was called, that was called, that was called
No, I don't remember the name of the lost ballroom anymore
What I remember is those lovers
Who saw nothing around them
There was such a carefree manner
In their emotional gestures
So what does it matter
The name of the lost ballroom?
No, I don't remember the name of the lost ballroom anymore
What I remember is that they were happy
Looking deep into each others eyes
And it was good and it was good
And then the accordionist
Stopped and they left
Evening was falling on the dancefloor
On the rubble and on my life
It had become all sad again
This little ballroom that was called
That was called, that was called, that was called
No, I don't remember the name of the lost ballroom anymore
What I remember is those lovers
Who saw nothing around them
There was so much light
With them in the road
So what difference does it make
The name of the lost ballroom?
No, I don't remember the name of the lost ballroom anymore
What I remember is that we were happy
Looking deep into each others eyes
And it was good and it was good
- Artist:Juliette Gréco